ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я рада тебя видеть, — сказала т'гол, но ее золотые глаза были более выразительны, чем слова. — Всех вас.Тревис шагнул к ней и заключил в объятия. Она не сопротивлялась. Однако глаза Тревиса обратились к Бельтану. Рыцарь опустил взгляд, и вновь боль и удивление появились на лице Тревиса.Грейс вздохнула. Она поговорит с Тревисом позднее и расскажет ему о том, чего боялся Бельтан — поведение Тревиса лишь подтвердило его опасения. Однако сейчас не время.— Полагаю, здесь есть и другие, кто заслуживает вашего внимания, — заявила Грейс, положив руки на бедра.Тревис, Дарж, Сарет и Лирит сбежали вниз. Дарж даже попытался опуститься перед Грейс на одно колено, но она опередила его и прижалась к его лицу щекой.— Дарж.Единственное слово прозвучало, как молитва.— Моя волшебная королева, — пробормотал он, обнимая Грейс сильными руками, и впервые за долгое, долгое время она почувствовала себя в безопасности.— А разве леди Эйрин нет с вами? — спросил Дарж, когда Грейс наконец выпустила его.Грейс улыбнулась, вспоминая о знакомом голосе, который слышала с такого огромного расстояния.— В некотором смысле.Дарж бросил на нее недоуменный взгляд, но Грейс решила все объяснить позднее. В следующий миг она уже обнимала Лирит.— Сестра, — сказала колдунья голосом, полным любви.Затем, к ее удивлению и радости, Грейс обняла Сарета.Он выглядел похудевшим, словно перенес тяжелую болезнь. Об этом она тоже успеет поговорить потом. Как и обо всем, что произошло за долгое время их разлуки. Она чувствовала, что Тревису и его спутникам довелось многое пережить. Как и тебе, Грейс. Она повернулась и увидела, что Тревис смотрит на лежащую на полу коричневую рясу, возле которой стоял на полу человек в черном. В глазах Тревиса появилась печаль.— Не знаю, успела ли ты заметить, — тихо проговорил он. — Это был Эмпирей.Фолкен кивнул.— Я успел ее увидеть. Ты прав, это действительно была руна неба.Печаль на лице Тревиса уступила место удивлению.— Нет, Фолкен, я не имел в виду руну. Я говорил о человеке. Это был Эмпирей. Ты помнишь его, мы встречались с ним в Серой Башне.Острая игла пронзила сердце Грейс.Фолкен покачал головой.— Должно быть, ты ошибся. Я видел ее отчетливо: связанная руна — Тэл, руна небес. Человек в черном взял ее здесь.Он показал на лежащую на полу коричневую рясу.Они посмотрели на рясу, а потом друг на друга, пытаясь понять.— Но это был он, — слабо запротестовал Тревис.Лицо Фолкена стало задумчивым.— И руна.— Эмпирей и небо, — проговорил Дарж своим рокочущим голосом. — Как ни странно, но я вижу только одно логическое объяснение. Человек и руна составляли единое целое.Грейс посмотрела на Тревиса.— Эмпирей появился в Таррасе в то утро, когда исчезла звезда Тиры. Он был ранен, но успел сказать нам, чтобы мы искали вас здесь, в день Среднезимья. А потом он исчез.— Мы видели, как погасла звезда Тиры, — сказал Тревис. — И в ту же ночь встретились с Эмпиреем здесь, в Черной Башне. Он обещал передать вам сообщение и сказал, что скоро с вами встретится.— Очень скоро, — прогрохотал Дарж. — Получается, что он добрался до Тарраса всего за несколько часов. Хотя окружавшие башню фейдримы пытались его остановить. А сегодня он вернулся, чтобы помочь нам.Встревоженная Лирит опустилась на колени возле коричневой рясы.— Человек в черном ударил Эмпирея кинжалом. Мы видели, как он умер.— Мы лишь думали, что видим его смерть, бешала, — возразил Сарет, положив руки ей на плечи. — На самом деле мы видели вспышку света, а потом Эмпирей исчез.Она посмотрела на морниша.— О чем ты говоришь?— Может быть, он вовсе не умер, получив удар кинжалом. Может быть, с ним произошла трансформация.— Человек превратился в руну, — пробормотала Лирит. — Но кто тот человек в черном?Грейс почувствовала, что едва держится на ногах. Страх и радость оказались слишком сильными переживаниями. Ее трясло, и никак не удавалось унять дрожь.— Разбиватель рун.Глаза Лирит широко раскрылись.Тревис бросил на Грейс внимательный взгляд.— Мы же все знаем, что Разбиватель рун — я. Так сказал дракон.Грейс коротко кивнула.— И он — тоже. Я все объясню позднее. Эйрин узнала о нем и сообщила мне, когда мы плыли на белом корабле, что он окажется здесь. Я хотела предупредить тебя, Тревис, но не успела.— О чем предупредить?Она вздохнула.— Что Разбивателей рун двое.Все ошеломленно смотрели на нее.— Ты имеешь в виду Келефона? — наконец заговорил Бельтан. — Он Повелитель рун, и мы видели, как он разбивает руны. Значит, он второй Разбиватель рун.Фолкен покачал головой.— Недостаточно просто уметь разбивать руны. Пророчество гласит, что Разбиватель рун — это тот, кто разобьет Первую руну и уничтожит Зею.— Это был не Келефон, — сказала Грейс, вспоминая человека в черном. — Келефон выше. Кроме того, вряд ли он мог опередить нас. Ни одно судно не способно состязаться в скорости с белым кораблем Маленького народца.— А еще, — добавил Бельтан, — Келефон намеревался предать Бледного Короля, завладеть Камнями и править Зеей. Он не собирается уничтожать этот мир. Нет, здесь был кто-то другой.Дарж скрестил руки на груди.— Кто же?— Не знаю, — устало проговорил Фолкен. — Но теперь у второго Разбивателя рун есть руна неба…— …которую можно использовать, чтобы сделать в мире трещину и впустить к нам Мога, — закончил за него Тревис, в глазах его появилась тоска.Грейс подошла к нему.— Тебе известно о Моге? Как он намерен вернуться на Зею?— Мне сказал брат Сай. Я видел его, Грейс, в…Рубиновый свет затопил башню. Они повернулись и увидели входящую в дверь маленькую босоногую фигурку. На девочке было то же самое простое серое платье, в котором Грейс видела ее в последний раз, а огненно-рыжие волосы по-прежнему оставались спутанными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики