ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ага, я так и предполагал, — откликнулся Стив и повернулся к Тамаре: — Береги себя. И попрощайся от моего имени с мамой и папой.— Ладно.Поцеловав ее в щеку, Стив обернулся к Александеру:— Позаботься, чтобы она попала домой живой и здоровой.— Непременно, малыш.— Спасибо.Стив проводил взглядом Томи и обоих репортеров, прошедших через рамку металлоискателя. Итак, миссия выполнена. Один из морвов взял его за локоть, но Стив резким движением сбросил его руку.— Спасибо, я и сам дойду.— Тогда пошли.
Александер смотрел вслед самолету, уносящему Стива и обоих морвов в Никарагуа, дожидаясь, когда тот поедет прочь от терминала. Согласно первоначальному плану, Стив должен был подождать, когда самолет с его сестрой и обоими журналистами поднимется в воздух, и только потом сдаться морвам. Это круто меняет ситуацию. Фактически говоря…— Роберт, — сказал Александер.— Да, Дик?— Вот деньги и билет для Томи. Наизнанку вывернись, но доставь ее домой.— А? А ты-то куда, черт возьми?— Догонять Уильямса. Я в лепешку расшибусь, но позабочусь, чтобы во время нападения на морвийский лагерь среди людей Уильямса был человек, поставивший себе целью вытащить оттуда задницу Стива.Выйдя за таможенный пункт, Александер принялся озираться в поисках Уильямса, несколько раз попавшегося ему на глаза за время пребывания в аэропорту.Тот как раз направлялся к выходу.— Уильямс! — крикнул репортер. Тот замер и оглянулся. Помахав ему, Александер припустил рысцой, догоняя солдата удачи.— Его забрали, так? — осведомился Уильямс.— Ага.— А девушка в безопасности, так?— Ага.— Тогда в чем дело?— Возьмите меня с собой.— Спасибо, нам не нужен военный корреспондент, — отрезал Уильямс, поворачиваясь, чтобы уйти.— Я был во Вьетнаме, — схватил Александер наемника за руку. — Сто первая авиадесантная. Я могу быть вам полезен.— Зачем? — поинтересовался Уильямс.— Они забрали моего друга, поэтому я хочу там быть, когда по ним врежут.Уильямс с минуту вглядывался в лицо Александера. Похоже, увиденное его вполне удовлетворило.— Лады, ты в моем отделении. Но тебе придется попотеть, старина.— Не беспокойся, — сказал Александер. — Но первым делом надо забрать кое-что из джипа. ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ Морвийский лагерь оказался просто огромным. Уильямс был прав: здесь вполне может находиться тысяча человек. Увидев в центре лагеря пирамиду, Стив попытался открыть чувства и обнаружить признаки Силы, но ничего не ощутил. Должно быть, эта способность покинула его, когда Белеверна изгнали. Пожалуй, оно и к лучшему.И все равно Стив улавливал злобу, источаемую самими камнями постройки. Так вот почему Белеверн избрал в качестве базы именно это место. Здесь всегда к его услугам источник Силы, столь разреженной на Земле. Просто добавь крови…Морвийский капитан помог Стиву выбраться из джипа: его сковали по рукам и по ногам, вдобавок соединив цепью ручные и ножные кандалы, и короткие цепи сильно затрудняли движения. Пленившие его люди явно решили не испытывать судьбу.Ощутив толчок в спину, Стив заковылял к пирамиде. С той стороны к ним уже шагал человек в черных одеяниях и золотой маске. Белеверн, спешит позлорадствовать.— Приветствую, кавалер Уилкинсон, — сказал колдун. — Как любезно с вашей стороны, что соизволили к нам присоединиться.— Пошел ты в преисподнюю, мальвера, — огрызнулся Стив. Стоящие сзади морвы охнули, задохнувшись от возмущения. Проглотить это оскорбление, буквально означающее «собаколожец», морву не под силу. И Белеверн оказался отнюдь не исключением.Пощечина тыльной стороной кисти отшвырнула Стива фута на три. На миг в глазах у него потемнело, и в черноте заплясали искорки. Две пары рук подхватили его и поставили на ноги.Зрение мало-помалу прояснялось, Стив снова увидел лагерь и Белеверна. Двое морвов, доставившие его сюда, поддерживали Стива под мышки. Схватив его за горло, Белеверн оторвал юношу от земли.— Ты в моих руках, Сновидец, и советую не забывать об этом.— Дарина… может… с тобой… не согласиться… — полузадушенно прохрипел Стив.— Ну, убивать я тебя не стану. Эта честь принадлежит ей. Но я могу сделать твое пребывание здесь крайне неприятным.В ответ Стив изловчился плюнуть. Взвыв от ярости, Белеверн выронил его на землю, чтобы стереть с маски плевок. Один из морвов пнул упавшего в живот. Стив непроизвольно скорчился, свернувшись клубком, и его тотчас же стошнило. К счастью, после отлета из Гватемалы он ничего не ел.— В темницу его, — приказал Белеверн. — Я займусь им позднее.
Темница вполне оправдывала бы это название, если бы не электрическая лампочка под потолком. Зато не тесно — под каземат приспособили одно из внутренних помещений пирамиды. Кроватью служил каменный уступ, покрытый матрасом.Значит, вот как все должно закончиться. Завтра новолуние — и Белеверн наверняка имеет виды на Стива. Тут взгляд Стива вдруг привлекли какие-то знаки на стене. Присмотревшись, он понял, что на камне у кровати выцарапаны буквы Т и У. Томи.Он улыбнулся, проведя пальцем по буквам. По крайней мере она сейчас в безопасности. Хотя бы это ему удалось. Может, ему не удастся выручить ни Кворин, ни Северные королевства, зато хоть Томи сумел вытащить из этой беды…Белеверн зашел к нему, чтобы похвастаться своими замыслами. Дракон вот-вот будет выпущен на равнины. Дракон, шкура которого подобна лощеной бронзе, изрыгающий дым и пламя из пасти своей. Танк.Последние шесть месяцев Белеверн обучал армию на земных полях сражений. Завтра ночью он отправит изрядную часть войска в родной мир. Владыка Эрельвар даже не поймет, что это вдруг на него навалилось, а уж одержать верх пусть и не мечтает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики