ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она уже слышала подобные аргументы. И всякий раз оказывалась безумно ими расстроена и озадачена. Неужели Джордж и впрямь верил в то, что он только что сказал? Неужели он действительно думал, что все так просто?
«Выживание наиболее приспособленных? — подумала Фэйт, чувствуя, как слезы наворачиваются ей на глаза. Она вдруг как наяву увидела лицо Гейл. — Могу себе представить, что точно так же он думает и о больных людях…»
— В общем, я очень в вас разочаровался. — Джордж, судя по всему, даже не понял, как он расстроил Фэйт. — Никогда бы не подумал, что вы такая радикалка. Мне казалось, моя милая, что для этого вы слишком умны.
— Я вовсе не радикалка, — слабым голосом запротестовала Фэйт. Впрочем, она прекрасно понимала, что спорить дальше — занятие абсолютно бессмысленное. На самом деле Джордж решительно ничего о ней не знал, и Фэйт уже начинала думать, что ему это совершенно неинтересно. — Ладно, закончим с этим. Давайте вместо этого дальше искать Уолта, идёт?
— Вот это уже дело. — Теперь Джордж явно был доволен. — Идёмте вон туда. Уолт! Уолт? Ты здесь, приятель? — Он затопал дальше по бамбуковой роще.
Остальные молча к нему присоединились. Фэйт потащилась следом. Её охватывали то эйфория от только что увиденного, то чувство вины — не следовало столь быстро сдавать позиции под натиском аргументов Джорджа. Неужели она до сих пор не научилась таким элементарным вещам!
Впрочем, чему тут удивляться. Фэйт никогда не была искусной спорщицей. Когда на неё начинали давить, её эмоции моментально одерживали верх над её разумом. Это была одна из причин, почему Фэйт всегда старалась избегать конфронтации…
8
— А теперь доктор Аррельо ответит на ваши вопросы.
— У меня есть к этому ублюдку хороший вопрос!
Узнав хриплый голос Мо, Фэйт невольно вздрогнула. Он так и подпрыгивал неподалёку, крича и размахивая руками.
— Как его самого от себя не тошнит? — заорал Мо. — Вот мой вопрос.
По всей немалой толпе, что собралась понаблюдать за первой публичной пресс-конференцией доктора Аррельо в Австралии, люди отчаянно изгибали шеи, пытаясь увидеть Мо. Фэйт почти физически чувствовала, как любопытные глаза впиваются в их небольшую группку, мягко говоря, чудаков. Смущённая тем, что стоит вместе с ними, Фэйт бочком перебралась за спину Оскара и обрадовалась тому, что они оба хотя бы на время оказались отделены от остальных парой толстяков в деловых костюмах. Хотя, конечно, всю радость ей порядком портило то, что Оскар энергично тыкал обоими указательными пальцами в сторону сцены и орал: «Арестовать этого негодяя за преступления против природы!»
Фэйт подняла взгляд на лестницу Дворца съездов, которая служила сценой этой пресс-конференции. На таком расстоянии доктор Аррельо казался всего лишь тёмным пятнышком, окружённым спонсорами съезда, охранниками и представителями СМИ. Но даже сейчас Фэйт не на шутку тревожило: а вдруг он вглядится в собравшуюся на улице толпу и узнает её? Зря она во все это ввязалась.
— Аррельо — отстой! — крикнул кто-то из задних рядов толпы.
Следом послышалось несколько резких выкриков в поддержку данного мнения. Руна, рискованно восседавшая на широких плечах Малыша, отчаянно замахала кулаком.
— Вот это по-нашему! — завопила она во всю весьма существенную мощь своих лёгких. — Долой власть имущих!
Фэйт с тревожным чувством огляделась по сторонам. Очевидно, её сотоварищи не были единственными протестующими на пресс-конференции. Толпа шумела, и этот шум непрерывно нарастал по мере того, как люди откликались на все новые и новые конфрон-тационные заявления. Внезапно у Фэйт возникло странное ощущение: словно бы облака вдруг затянули совсем ещё недавно яркое и солнечное небо. В воздухе висела угроза, казалось, ещё чуть-чуть, и произойдёт взрыв.
— Остановить предателя! — взвыла Руна. Фэйт взглянула на Оскара.
— Ты уверен, что мы здесь в безопасности? — спросила она у приятеля. Голос её почти потерялся в общем гаме.
Оскар улыбнулся, хотя глаза его деловито обшаривали толпу.
— Не волнуйся, детка, — отозвался он. — Уверен, мы…
Остаток фразы потонул во внезапном всплеске эмоций. Уголком глаза Фэйт увидела, как что-то — может, бутылка газировки? — со свистом пролетело над толпой по направлению к лестнице.
— Ну ладно, ребята, пожалуй, уже хватит! — крикнул австралийский полицейский.
После этого он с несколькими своими товарищами врезался в толпу и направился к группе, в которую входила Фэйт.
Девушка тяжело вздохнула: неужели бутылку бросил кто-то из её спутников? Это бы её нисколько не удивило. По крайней мере, Фэйт знала, что это сделал не Оскар, поскольку в этот момент как раз смотрела на него.
Гомон в толпе ещё больше усилился, и Фэйт, взглянув в сторону лестницы, заметила, что доктор Аррельо в сопровождении двух полицейских спешит прочь со сцены. Поняв, что профессора уводят оттуда, прежде чем здесь начались настоящие беспорядки, она испытала облегчение.
— Ну что, ребята? — Один из полицейских, дюжий, сильно загоревший блондин, уже успел до них добраться. — Может, хватит уже мутить воду?
— Берегись, свиньи! — заверещала Руна.
Фэйт вздрогнула, отчаянно желая нырнуть в толпу и скрыться. Как же её угораздило попасть в подобную ситуацию? Она буквально сжалась от ужаса, когда пара полицейских ловко стащила Руну с плеч Малыша и сцапала обоих.
— Не трогайте их! — заорал Оскар, устремляясь вперёд.
— Погоди, — зашипела Фэйт, хватая своего приятеля и оттягивая его назад, прежде чем тот успел протолкнуться к остальным. — Только без глупостей, ладно?
Затем Фэйт бросила тревожный взгляд на Руну, которая весьма мелодраматично боролась с удерживавшим её полицейским.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики