ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Авторская версия
«Стенкин Г. «Школа, как это было...»»: Haller & Co. s.r.o.; Prague; 2006
Аннотация
Роман — размышление, роман — притча и роман — приключения.
Пятеро одноклассников, попадают в сложную и запутанную историю. Первый раз — в школе. Второй раз — через 25 лет. Вместе с остальными одноклассниками они начинают осознавать значение школы в их жизни. И после многочисленных приключений — ценность дружбы.
Вторая часть романа-трилогии «Школа, как это было…».
ГЕОРГИЙ СТЕНКИН
«ШКОЛА, КАК ЭТО БЫЛО…»

РОМАН-ТРИЛОГИЯ
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
«ВЫ ГОВОРИТЕ ПО-РУССКИ?»
ПРЕДИСЛОВИЕ
Вторая часть романа-трилогии «Школа, как это было…».
Первая часть — «Война с Номадами», вышла не так давно. В сентябре 2006 года.
События, в первой части, происходили с главными действующими персонажами. Это — Автор, Люся, Борис, Евгений и Константин. События затрагивали периоды 1971 по 1982 годы и 2006 год.
На «Войну с Номадами» автор получил около 1000 откликов, рецензий, критических замечаний и пожеланий. Многие спрашивали: «Где вы нашли такую школу?» или «Так, не бывает, зачем вы всё это выдумываете?»
Были и вопросы об автобиографичности.
Поясним сразу:
Материалы, которые легли в основу этого романа, включают в себя и дневники — одного из участников этих событий. Этот человек — впоследствии стал писателем. Возможно, когда-то и займется сам — написанием мемуаров или автобиографических произведений. Вот тогда — появится возможность сравнить.
А пока…
Но, для сохранения идущих, от автора дневников, душевных вибраций (энергетики или любви — оценивайте и называйте это, сами) — мы решили оставить повествование от первого лица.
Немного подробнее расскажем о главных персонажах. Для тех, кто не читал первую часть романа.
Сделаем небольшую вставку — от имени рассказчика:
«Мы — это одноклассники. Учились когда-то в одном классе. Через 25 лет после выпуска, стечением обстоятельств — мы нашли друг друга.
Люся — моя соседка по парте, все десять лет в школе. Нас связывало, что-то большее, чем просто — парта. Сейчас она живёт в Италии. Замужем за Риккардо — богачём, и просто хорошим парнем. Люсина дочка вышла замуж и живёт в Париже. Недавно, у Люси и Риккардо появилась внучка.
Борис — мой самый близкий друг, со школы. Работает в Петербурге журналистом. Не так давно — женился на Леночке. Она появилась тоже волей случая. На нашем двадцати пятилетнем юбилее.
Евгений и Константин — неразлучные друзья. И наша четвёрка (они и мы с Борисом) — в школе, всегда была сильна и делами, и духом. Евгений и Константин, оба живут в России.
Евгений — сейчас, полковник медицинских войск. Ещё на службе. Взрослый сын — учится в Нахимовском училище.
Константин — не средний предприниматель. Занимается мебелью. Всю жизнь увлекается боевыми искусствами.
Ваш покорный слуга — от имени, которого, ведётся повествование. Писатель, в прошлом — бизнесмен. Живу в Люксембурге. Так удобнее.
Дважды, нам пришлось сражаться с возможностью применения несовершенного, но страшного, по своей разрушительной силе, оружия. Но гораздо чаще — бороться с леностью души, чёрствостью отношений и давлением обстоятельств.
Пришлось взвешивать, на весах жизни — ценности. Ценности дружбы, и школьной дружбы, в частности. И моральные, общечеловеческие ценности.
Нам пришла на помощь, давно покинувшая нас — одноклассница. И современные технологии — нам также пришли на помощь.
Мы создали, некое подобие своей школы, но уже в Интернете.
Найдя друг друга, мы обрели поддержку друзей (одноклассников) в любых жизненных ситуациях.
Делим между собой радость, и помогаем друг другу, в решении сложных жизненных ситуаций»
Нужно ещё пояснить, о языке повествования. Среди наших героев есть итальянец, есть человек, которому не хочется изучать другие языки, по принципиальным соображениям. Есть люди, которые владеют несколькими языками. А есть — которые понимают только два языка, русский и английский.
Будут, конечно, ситуации, когда практически все участвуют в дискуссии. И, естественен вопрос — как они все это делают, на каком языке?
Поясняем:
— У итальянца, есть любящая и любимая жена. И они уже десять лет, как вместе. В основном, конечно — она ему переводит, с русского, и на русский язык. Но многое, он уже понимает и сам. Диапазон его общения с носителями русского языка — значительно расширился.
— У принципиального «не полиглота» — тоже есть супруга, которая свободно владеет четырьмя языками. Да и сам он, уже довольно мудр, что бы понимать всё и без слов.
— Часто, основным языком общения, становится английский язык.
— Но, не редко — и русский.
— Самые важные моменты, разумеется, переводятся, для тех, кто не владеет текущим языком дискуссии.
Намеренно, в повествовании, опускаем нюансы, связанные с языковым барьером. Потому, что его — фактически нет. Ну, так и не будем, на этом заострять внимание.
Пусть, наши герои — говорят на «своём» языке. А перевод — перед вами.
Начинаем.
ПРОЛОГ
Прошло тридцать лет. Тридцать лет, как отзвенел последний звонок. Двадцать девять, если быть совсем точным.
Сейчас, на дворе 2010 год.
В следующем году, у нас тридцатилетний юбилей.
Многое случилось за эти года.
И события, произошедшие на праздновании двадцати пятилетнего юбилея нашего выпуска. События, которые произошли с нами, и которые стали причиной того, что произошло с нами.
Они прошли.
Эти события — заставили увидеть наши школьные годы, совсем иначе, чем перед этим юбилеем. Отношения между одноклассниками. Между друзьями. Между нашими семьями. И между нашими детьми.
Многое, значат, школьные годы в нашей жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики