ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну хорошо, мы поделимся с вами своими впечатлениями, когда вернемся, – довольно сухо произнесла королева.
– Желаю вам всего хорошего, Ваше Величество, – смиренно ответила Мери.
– Мери, пожалуйста, подумай хорошенько. Твоя вышивка великолепна, – сказала Бетани, оглядывая работу сестры, – наверное, ты лучшая мастерица в наших краях, и все же тебе необходимо бывать на свежем воздухе.
– Не уговаривайте ее, – негромко промолвила королева. – Похоже, от молитв и вышивания ваша сестра получает больше удовольствия, чем от прогулок верхом.
– Да, я буду молиться и благодарить Господа за всю его доброту. Не беспокойся обо мне, сестра, – склонила голову Мери.
– Надеюсь, завтра вам будет лучше, леди Мери, – сухо заметила королева. Затем, улыбнувшись, она повернулась к Бетани, увлекая ее за собой. – Встретимся за завтраком. Спокойной ночи, леди Бетани.
Распахнув дверь, Матильда собралась было уйти, но, словно что-то вспомнив, остановилась и обернулась.
– Всего хорошего, леди Мери.
Бетани взглянула на сестру. Почему та строит из себя мученицу? Надо будет поговорить об этом с Мери, когда та поправится. Бетани было стыдно за свою сестру.
– Королеве я не нравлюсь, – вдруг выпалила Мери.
– Успокойся, дорогая, – поспешно сказала Бетани, не в силах отрицать правду. – Завтра после прогулки я зайду к тебе.
Бетани направилась к себе в спальню, гадая, застанет ли там мужа. В последнее время король постоянно находил для Ройса неотложные дела, и супруги редко бывали вместе. После приезда Матильды молодым удалось провести вдвоем лишь пару ночей. Все остальное время Бетани засыпала в одиночестве задолго до того, как ее супруг, освободившись, возвращался в спальню. Вот и сейчас, открыв дверь, она с огорчением увидела, что комната пуста. Бетани переоделась было в ночную рубашку, но затем, поддавшись внезапному порыву, все с себя скинула. Возможно, если Ройс обнаружит ее обнаженной, то впредь постарается приходить в спальню пораньше. Улегшись поверх теплых меховых шкур, Бетани откинула волосы назад, облокотилась на руку и выставила напоказ грудь.
Окинув себя оценивающим взглядом, она пришла к выводу, что это, наверное, уж слишком бесстыдно. В конце концов, ей не хотелось казаться слишком нетерпеливой. Взяв прядь волос, Бетани перебросила ее себе но грудь. Пышный рыжий локон, скользнув нежным ручейком по талии, затерялся между ног. «Пусть теперь он только попробует не обратить на меня внимания», – самодовольно усмехнулась Бетани.
Готовая уже возненавидеть Ройса за чрезмерную увлеченность делами, она знала, как отвлечь его от насущных проблем, и без колебаний намеревалась использовать свои чары, чтобы завладеть вниманием мужа. Огонь в очаге едва тлел, час был поздний, и Бетани поймала себя на том, что едва сдерживает зевок. В комнате стало довольно прохладно, но ей не хотелось подбрасывать свежие поленья. Когда Ройс вернется, ему, чтобы бороться с холодом, придется поскорее забраться в кровать. Убеждая себя, что муж вот-вот войдет, Бетани упрямо лежала поверх шкур в холодной кровати. Ройса задерживают важные дела, порученные ему его государем, и с этим ничего нельзя поделать. Но ей так его не хватает!
Утренний рассвет застал Бетани по-прежнему в одиночестве. Она вынырнула из-под теплой шкуры, недоумевая, как это она оказалась накрытой. Ведь она точно знает, что незаметно для себя заснула, дожидаясь мужа, облаченная в одну лишь радушную улыбку.
Внезапно Бетани захлестнула теплая волна. Это Ройс ее прикрыл.
За утренней трапезой они присутствовали вдвоем с королевой, если не считать воинов, приданных для охраны Ее Величества. Ройс и король отбыли рано утром во главе большого отряда, чтобы обследовать окрестности. После завтрака Вашель и Ги распорядились, чтобы дамам приготовили лошадей. Бетани, вышедшая вместе с Матильдой во внутренний двор замка, вдыхала полной грудью прозрачный морозный воздух. Утро выдалось очень холодным, но солнце, разогнавшее грязные клочья туч, обещало чудесный день, идеально подходящий для прогулки верхом.
Появился старший конюший, и дамы сошли вниз по каменным ступеням.
– О, ваш конь прямо-таки красавец, – сказала королева, восторгаясь мастью и статью скакуна Бетани.
– Вам нравится Морлок? – спросила та, чувствуя гордость при этих словах Матильды.
– Oui, очень. – Чмокнув жеребца в нос, королева потрепала его гриву. – Я с удовольствием прокатилась бы на этом коне.
Бетани ощутила тяжесть долга гостеприимства.
– У вас достаточно опыта управления норовистыми лошадьми? – спросила она, страстно желая услышать отрицательный ответ.
Она еще слишком хорошо помнила тот случай, когда одна знатная нормандская дама оседлала ее любимого жеребца.
Королева рассмеялась:
– Oui, мне приходится часто выезжать вместе с Вильгельмом, так что, должно быть, некоторый опыт у меня есть.
– Что ж, тогда берите Морлока, но помните: с ним необходима твердость, а не жесткость, – предостерегла ее Бетани. – Леди Дамиана не послушалась моего совета…
– Не беспокойтесь, дорогая. Я никогда не пользуюсь хлыстом. Если хотите, можете осмотреть мою лошадь и убедиться в справедливости моих слов.
Обходя коня Матильды, Бетани гадала, являются ли слова королевы укором при виде еще не заживших ссадин на боках Морлока или же до Ее Величества дошли рассказы о поведении Дамианы. Наконец молодая женщина решила, что дело, видимо, в последнем. Король Вильгельм каким-то чудом был в курсе всех происходящих в стране событий. Несомненно, его посланник подготовил подробный отчет не только о Нортумберленде, но и о его людях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики