ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как Уэллс ни старался выглядеть строгим, у него ничего не получилось.— Ну хорошо, — сдался он. — Разрешаю вам с Холли остаться еще на десять минут.— На пятнадцать, — возразил Хибберт, и они с Уэллсом смерили друг друга недовольными взглядами.Ройс, сидевший во главе стола, поднялся.— Нам всем хочется взглянуть на твой рисунок, малышка. Иди сюда.Соседствующий с ним лорд Райдер тоже встал, погладил подошедшую Холли по голове.— Какая у вас восхитительная дочь, Чадуик, — похвалил он. — Такая же красивая и талантливая, как мать. — Он перевел восхищенный взгляд на Джоанну. — А Холли такая же очаровательная, смелая и решительная, как вы, Анастасия. Поразительно, что в одной семье собралось столько необыкновенных женщин.— Не стану с вами спорить. — Ройс погладил Холли по щеке. — Нам с Дейменом крупно повезло. Наши жены и дочери — самые дорогие наши сокровища. — Взяв у Холли рисунок, он положил его на стол, чтобы Бреанна и все остальные могли его разглядеть.— Пруд, — улыбаясь, прошептала Бреанна. — Ты просто молодец! Очень красивый рисунок. Ты даже двух утят, которых мы видели на прошлой неделе, не забыла нарисовать. Вставим картину в рамку, и ты повесишь ее в гостиной, чтобы все могли любоваться.Сердце Джоанны запело от радости, но она ничем себя не выдала, помня, что должна играть роль кузины.— Спасибо, мамочка, — вежливо и с достоинством ответила Холли. Джоанна была настоящая леди, точно такая же, как ее мама. И, как мама, прекрасно рисовала. Она очень гордилась своими рисунками, и Холли это отлично знала, а посему отреагировала на похвалу тети Бреанны так, как от-реагиров&та бы Джоанна: вежливо, с достоинством, но со скрытой радостью. — Он мне тоже очень нравится. А сможем мы на этой неделе поехать в город и выбрать для него рамку?— Почему бы и нет? — ответила Бреанна, вопросительно взглянув на Ройса. Тот кивнул.— Может быть, завтра? — предложил он.— Отлично, — Холли так и просияла, хотя мысли ее уже были заняты другим.И Джоанна отлично знала чем.— Папа, — обратилась она к Деймену, — можно мне поехать с ними? Я не была в «Доме Локвудов» с тех пор, как родился Коди. Мистер Граф обещал мне показать, как считать деньги. Теперь я уже большая и пойму. И мама тоже может поехать, — предложила она. — Вместе с Коди. Он ведь еще не был у тебя на работе.— Понятно, — усмехнулся Деймен. — А скажи-ка мне, что мы будем делать, если он вдруг начнет вопить? Как себя будут чувствовать мои клиенты?— Я поеду с мисс Стаси и детьми, — тотчас же предложил Уэллс, заговорщически подмигнув лже-Холли. — Думаю, что мы с мисс Холли сумеем занять мистера Коди, чтобы он поменьше кричал.— Я помогу мисс Джоанне выбрать рамку, — сказал Хибберт Ройсу, — у меня отличный вкус. Все равно вы с леди Бреанной будете следить за мистером Куинном, чтобы он не разнес магазин вдребезги.— Отлично, — согласился Ройс. — Так и порешим, — Он улыбнулся девочкам, которые едва сдерживались, чтобы не запрыгать от радости, — А теперь предлагаю вам пойти наверх и немного отдохнуть. Не хочу, чтобы завтра во время поездки вы клевали носом.Не возражая, девочки обняли своих «мам» и «пап» и, сделав реверанс лорду Райдеру, направились к двери.Но, не доходя до нее, Холли остановилась, решив закончить вечер так же великолепно, как начала. Она знаком велела Джоанне следовать за собой и направилась к Хибберту и Уэллсу.— Может быть, ты проводишь нас наверх? — невинным голоском попросила Холли. — Мисс Картер могла нас не дождаться и лечь спать. К тому же мы ни за что не заснем, если ты нам что-нибудь не расскажешь.Уэллс так и просиял:— Ну конечно, мисс Джоанна! С превеликим удовольствием.— И ты тоже, Хибберт, — подхватила Джоанна. — Я хочу еще раз послушать, как вы с дядей Ройсом познакомились с месье Жераром.Хибберт вскочил.— Это одна из моих самых любимых историй. Я буду рад рассказать ее вам, мисс Холли.Холли взяла за руку Уэллса, Джоанна — Хибберта, и все четверо вышли из столовой.Дождавшись, пока они выйдут за дверь, Ройс откинулся на спинку стула и расхохотался:— Это было потрясающе!— Великолепный спектакль, — согласился Деймен, тоже покатываясь со смеху. Он многозначительно взглянул на жену, — Интересно, в кого они пошли?— Ну конечно, не в нас! — еле выговорила хохочущая Анастасия.— Что верно, то верно, — подхватила Бреанна. Глаза ее лукаво блестели. — Они это сами все придумали.— А вы здесь вовсе ни при чем. Вы им ничего не рассказывали, — насмешливо произнес Ройс.Анастасия с Бреанной переглянулись и захихикали.— Они пошли дальше нас, — заметила Анастасия, вытирая глаза носовым платочком. — Они обманули не только Уэллса, но и Хибберта.— Кто-нибудь когда-нибудь мог обмануть Хибберта? — спросила Бреанна мужа.— Никогда. — Ройс возвел глаза к небу. — Помоги нам, Господи, если он об этом догадается.Лорд Райдер, который все это время переводил взгляд с одного из присутствующих на другого, наконец осмелился спросить:— Простите, пожалуйста, но о чем вы говорите?— Это вы нас простите за невежливость, — опомнился Ройс. — Только что вы наблюдали великолепный спектакль. Та из девочек, которую вы приняли за Холли, была Джоанна, и наоборот. И они сыграли очень убедительно.Райдер недоуменно захлопал глазами:— Вы хотите сказать, что ваши дочери поменялись местами? И что они действительно нас… гм, .. некоторых из нас обманули?— Именно это я и хочу сказать. — Ройс ухмыльнулся. — И если Хибберт догадается, что его провели, он придет в ярость.— Вряд ли девочки ему об этом расскажут, — предположила Бреанна. — Они наверняка захотят сохранить свою тайну.— Верно, — согласилась Анастасия. Ройс вопросительно поднял брови:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики