ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Знаете, мистер Мартелл, я испытываю к вам какую-то непонятную тягу, — скрипучим голосом с восточным акцентом сказал мистер Накамуро. — Убирайтесь к черту! — взбеленился Питер, — вон отсюда! — он показал рукой на дверь.
Но японец даже не шелохнулся. Его губы все шире расплывались в улыбке.
Пит Мартелл, не готовый к такому повороту событий, совсем растерялся. В голову ему приходили совсем уж нелепые мысли.
«А может, у японцев так заведено? — думал он,-может, у них в норме любовь мужчины к мужчине? Но и не такой уж и мальчик, чтобы в меня влюбиться».
И Питер вновь крикнул: — Вон отсюда! Вон из моего дома! — Из твоего дома? — переспросил мистер Накамуро. — Да, да, из моего дома. Вон! И поскорее!
И тут японец кокетливо кивнул Питеру, и уже избавившись от акцента, знакомым Мартеллу высоким женским голосом произнес: — В твоих глазах, Пит, есть что-то такое… Мистер Мартелл содрогнулся. Он никак не ожидал
услышать этот голос. — В твоих глазах есть что-то теплое и глубокое. И эта голубизна — Японец, плавно покачивая бедрами, вплотную приблизился к Питеру. Тот расширенными от ужаса глазами смотрел на него. И тут как раз японец оказался в луче лунного света. Блеснули стекла очков.
Питер Мартелл неверной рукой потянулся к оправе и снял очки с лица мистера Накамуро. — О! — только и смог воскликнуть Питер. — Ну, конечно, же «о»! — ответил японец, — что же ты еще можешь сказать, дурачок ты мой? Конечно же, это я — твоя жена. — Кэтрин? — не мог поверить Питер, протирая слезящиеся глаза. — Да-да, а кто же еще. — Кэтрин? — Конечно это я. — Ты жива? — А что ты думал, увидел привидение? — Конечно, Кэтрин. Я сразу узнал твой голос. — Глупый…— Кэтрин, так ты не сгорела на лесопилке? — А ты что, хотел, чтобы я сгорела? — Нет, что ты… Кэтрин, я совсем этого не желал. Как можно…— Нет, Пит, ты знаешь, здесь очень многие желали моей смерти, даже не хватит пальцев на обеих руках чтобы пересчитать. — Кэтрин, неужели это ты? — Пит дотронулся пальцем до пиджака, в который была облачена его супруга. — Пит, да ты что, не веришь своим глазам? Пит покрутил головой и вновь протер глаза. — Знаешь, если честно тебе сказать, я не верю. — Ну, Пит, Пит, ты посмотри на меня внимательно. Пит буквально вытаращился, глядя на свою супругу, а Кэтрин улыбалась все шире и шире. Наконец, Пит узнал ее белозубую улыбку. Но эти противные черные усы над верхней губой… они так портили вид его жены. — Пит, да ты посмотри на меня внимательно. — Да я смотрю, я очень внимательно на тебя смотрю. — И что, не узнаешь? — Знаешь, Кэтрин, — Пит тряс головой, его щека подергивалась от нервного тика.-Знаешь, Кэтрин, выглядишь ты, честно тебе скажу, неважно.
Было непонятно, к чему относится это восклицание Пита: то ли к усам, которые топорщились под носом мистера Накамуро, то ли к черным волосам. — Ну что, смотри внимательнее, — вновь повторила Кэтрин. — Ты выглядишь просто ужасно… ужасно… ужасно, — повторял Пит Мартелл.
С каждым словом он начинал улыбаться шире и шире. До него, наконец, уже дошел смысл всего происходящего. В конце концов, он уже понял, что его супруга просто загримировалась, переоделась и сейчас предстала перед жителями Твин Пикса в виде мистера Накамуро, в виде загадочного восточного гостя.
Пит широко раскинул руки в стороны. Кэтрин тоже раскинула руки и они бросились в объятья друг другу. Пит буквально захлебывался от рыданий на плече своей жены. — Кэтрин, Кэтрин, ты жива, жива, — шептал он. — Пит, Пит, дорогой, наконец-то мы вместе, — Кэтрин хлопала своего мужа по плечам.-Пит, ты рад, что я здесь? — Да, Кэтрин, конечно же, рад. Но я все еще не могу поверить, что ты жива. — А кого же ты тогда обнимаешь, призрак? — Не знаю, Кэтрин, — шептал Пит Мартелл. — А ты, Пит, хотел бы, чтобы я сгорела? — Да нет, что ты. Ты же знаешь, я очень переживал, я очень расстроился, когда все это случилось. — Ты это серьезно, Пит? — Ну, конечно же, Кэтрин. Я говорю тебе правду. — Ну, тогда все прекрасно.
Кэтрин взяла мужа за плечи, слегка отстранилась от него и буквально впилась в губы Пита.
Наконец, первый восторг улегся. Пит сел на стул и, тяжело дыша, смотрел на свою внезапно возникшую из небытия жену. — Кэтрин, — наконец сказал он. — Что тебе, Пит? — Ты совсем бессовестная женщина. — А ты этого раньше не знал? — Ну, как же, Кэтрин. Неужели ты не могла мне сообщить, что жива? — Нет, не могла. — Почему, Кэтрин, дорогая? — Пит, ты слишком искренний человек и повел бы себя неестественно. А мне надо было, чтобы весь Твин Пикс был уверен, будто я сгорела на лесопилке. — А зачем тебе это? — изумился мистер Мартелл. — Поймешь позже. А еще мне будет нужна твоя помощь. — Моя? — оживился Питер. — Твоя. — Всегда рад. Я тебе помогу в чем угодно. — Так вот, Пит, ты пока никому не должен говорить о том, что я жива. Понял? — Конечно, Кэтрин, я никому не скажу. — Это очень серьезно, — Кэтрин поднесла указательный палец к губам, — никому ни слова. — Конечно, — успокоил ее мистер Мартелл. — Пит, чтобы никому не говорил. Это поможет и мне и тебе. — В чем? — шепотом спросил, Пит и огляделся, не подслушивает ли их кто.
Но дом оставался все так же тих. — Это поможет мне сохранить деньги и даже приобрести новые. — Наше состояние? — переспросил Питер. — Конечно. Ты же не хочешь стать нищим? — Знаешь, Кэтрин, после этого пожара я совсем перестал думать о деньгах. Я решил, что это именно они сгубили тебя. — Ну и напрасно. Как видишь, они вытащили меня с того света.
Если бы кто-нибудь в это время заглянул через окно в Дом На Холме, то он изумился бы. В кухне, на полу которой валялась перевернутая кастрюля и на ковре уже засохла большая лужа молока, сидел вконец растерянный и счастливый мистер Мартелл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики