ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Черт, – сказал он, поднимаясь. – Я уже думал, что я сломал ногу.Но он просто зацепился штаниной за какую-то заклепку. Один рывок – и Тим был свободен. Правда, на штанине образовался великолепный разрез.– Постарайся идти поосторожней, – недовольно буркнул Уилл.– Постараюсь. Веришь, я не нарочно. Такие классные были брюки…– Я окончательно запутался, – признался Уилл. – Это не тот коридор, по которому мы только что пришли?– Ты хочешь сказать, что мы ходим кругами?– Ну… вряд ли, учитывая, что мы только что спустились по лестнице.– Попробуем туда, – предложил Тим.– На этот раз ты идешь первый, – сказал Уилл.
Брентфордский Мальчик-улитка шел на арену – вернее, полз или скользил, – а мистер Уэллс следовал за ним, все еще под впечатлением оттого, что довелось увидеть в летающем цирке графа Отто. Кажется, он осмотрел здесь все. Симметрично расположенные коридоры, идеально подобранное оборудование – все по последнему слову техники – и это в нынешнюю эпоху невероятных технических достижений!Но только сейчас мистер Уэллс заметил одну странность. Невидимые стальные подковки на каблуках его невидимых башмаков больше не цокали по металлическому полу. Еще недавно он вынужден был ходить на цыпочках, чтобы никто не услышал его шагов.Мистер Уэллс остановился, подпрыгнул, но ничего не услышал.Он погладил невидимый подбородок и снова последовал за Мальчиком-улиткой.
Уилл следовал за Тимом.– Вниз по этой лестнице, – сказал Тим.– Просто и со вкусом, – отозвался Уилл. – Только на этот раз постарайся ни за что не зацепиться.– Уговорил.Тим сделал шаг, споткнулся и сосчитал все ступеньки.– Ты просто пытаешься меня позабавить, – сказал Уилл, спустившись и помогая брату встать.– Честное слово, у меня этого и в мыслях не было, – Тим отряхнулся и пнул нижнюю ступеньку. – А вот это уже интересно.– Я бы сказал «бессмысленно». Ногу не повредил?– Конечно, нет.Но перекошенная от боли физиономия Тима свидетельствовала об обратном.– Я о звуках, Уилл.– О звуках?– Звуки пропали.Тим снова пнул ступеньку лестницы. Ни удара, ни гула.– В самом деле интересно, – согласился Уилл.– О чем я и говорю. И посмотри сюда.– Это еще что такое?– А ты не узнаешь? Клок моей штанины. Именно здесь я в прошлый раз навернулся. Уилл посмотрел на Тима. Тим посмотрел на Уилла.– Похоже, у нас проблемы, – пробормотал Уилл.
– Ты знаешь, у карликов такие проблемы… – проговорила дама в соломенной шляпке. Ее подруга Дорис покачала головой.– Я не знаю. Но кто-то должен знать.В этот момент публика разом встала, чтобы приветствовать Брентфордского Мальчика-улитку и Кавалькаду Причуд. Мальчик-Собака жонглировал кисками.Толстый Нормандец пел.Девочка-Свинка каталась на диске,Ребенок-Бубенчик звенел.Двухголовый ковбойГоворил сам с собой.Сиамские сестры рьяноИграли на фортепианоВ четыре руки сарабанду,А одноногС головой, как молоток… – Простите, что? – окликнул Великого Макгонагалла лорд Байрон. – Не найти рифму к слову «сарабанда»?– Может быть, «контрабанда»? – предложил поэт-лауреат.
В перерывах между номерами оркестр исполнял избранные фрагменты из музыки к спектаклю «Иосиф и его разноцветное платье», а также из спектакля «Апокалипсис: Мюзикл» По одноименной книге Р. Рэнкина. (Прим. ред.)

премьера которой состоялась в одном из пабов Брентфорда, но не была оценена критикой.– Когда будут танцующие медведи? – спросила Ее Величество королева Виктория (благослови ее Бог).Принцесса Александра не ответила. Разговаривать с набитым ртом не принято, а ее голова как раз покоилась на коленях мистера Джозефа Меррика. Знаю, это уж слишком, но потерпите: до конца осталось немного. Когда еще представится возможность повыделываться? (Прим. авт.)

Когда хорошо проводишь время, оно идет быстро. Между прочим, это означает, что таких понятий, как преждевременная эякуляция, просто не существует. Особенно когда время идет очень быстро.Оттанцевали страусы, на которых ездили карлики. Явила себя во всем блеске Кавалькада Причуд. Отлетали птицы высокого полета, борцы побороли друг друга, ушли с каната канатоходцы, а мистер Аквафаг вернул обратно не только золотую рыбку, которую до этого проглотил, но макрель, лосося, морского окуня, рыб-молот и целый отряд дельфинов. Казаки показали представление «Взятие Сталинграда». Затем выступила балетная труппа автоматов лорда Бэббиджа. Великаны исполнили Танец Маленьких Туфелек. Потом были танцующие медведи (которым бурно аплодировала Ее Величество королева – ни в коем случае не забудьте сказать «благослови ее Бог») и танцующие слоны (которые не произвели на нее никакого впечатления). А еще – бесчисленные клоуны, мимы, фокусники и, конечно, Осел Освальд, который станцевал венский вальс. Так что никто не заметил, как приблизилась полночь.– Вы хорошо проводите время?На арену снова вышел граф Отто Блэк. Вместо ответа публика разразилась овациями.– Позвольте мне услышать ваше «Да!»– Да!» – ответила публика.– Да!– Да!!!
– Да… – произнес Тим.– Что? – переспросил Уилл.– Кто-то кричит «Да». Полагаю, это граф Отто.– О да… – вздохнул Уилл.Они сидели на лестнице. На той самой лестнице, по которой уже два часа то спускались, то поднимались.– Нас обманули, – сказал Уилл. – Мы в ловушке. Мы не можем даже найти дверь, чрез которую суда проникли. Сами вошли в западню. Это вроде ленты Мёбиуса. Ни начала, ни конца.– Должен быть выход, – сказал Тим.– Должен, – согласился Уилл. – Только не подумай, что я слишком туп и поэтому мы до сих пор здесь топчемся. Я буду действовать так, как сочту нужным.– Я тебя не понимаю, – признался Тим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики