ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Переходите к делу.— Ну, я хочу, чтобы он стал мистером Блеветом.— Минуту, — опешил я. — Вы хотите, чтобы я стал мистером Блеветом?— Да, хочу.— Это еще зачем?— Затем, чтобы отправились в мотель с Шейрон как мистер Блевет.— И мне предстоит отправиться туда вместе с Шейрон Баркер?— Да.— Когда же?— Сегодня вечером. Как можно раньше.— А что скажет об этом сама Шейрон?— На нее можно положиться. Ей понятно положение, в котором я оказался. Она готова помочь.— Ей-то, может, и понятно, да только я пока не в курсе.— Я вам сейчас все объясню. Видите ли, мистер Лэм, в действительности в мотеле ничего не произошло.— Вот как! Нельзя ли поподробнее?— Мы поругались.— Из-за чего?— Сказать по правде, не знаю. Я совершил ошибку, прихватив бутылку виски; в номер нам принесли закуску, и мы стали выпивать, а я начал… ну, лапать ее, что ли, как она это назвала… словом, все пошло наперекосяк, совсем не так, как в машине. Меня занесло — и… проклятье, как оказалось, тут я дал маху.Она говорила что-то о том, что терпеть не может, когда ее лапают. Заявила, что не против того, чтобы заняться любовью при случае, если это сопровождается искренними и нежными ласками, а не тем, что ее тискают как не попадя… ну, и влепила мне пощечину, а увидев, что я попер в дурь, поднялась и вышла. Мне казалось, что она вернется, но этого я так и не дождался. Уж потом узнал, что она вызвала такси и отправилась домой.— А вы чем занимались?— Немного подождал и лег спать. Когда проснулся, то пришел в себя. Сел в машину и поехал домой.— Тогда из-за чего огород городить?— Из-за убийства, — выдавил он.— Какого убийства?Берта Кул пришла на помощь.— Речь идет о прошлой субботе, когда был убит Ронли Фишер.— Тот самый, которого ударили по голове и бросили в плавательный бассейн? — уточнил я.Берта кивнула.Я немного подумал и сказал:— Это случилось в каком-то мотеле где-то в нашем округе, не так ли?— Правильно, — ответил Аллен. — В газетах не упоминается название мотеля. Просто ссылаются на него, как на один из самых шикарных. Но одна газета все же опубликовала название… Вообще-то это не принято.Когда случаются самоубийства в заведениях подобного рода, в прессе, как правило, не указывается название места, просто сообщается, что это был, например, отель в фешенебельном районе, это же распространяется на мотели высшего класса.Я повернулся к Аллену.— Допустим, что так. Однако вам-то чем все это грозит?— Ну, полиция пытается во что бы то ни стало опросить каждого, кто был в том крыле мотеля. Они думают, что могут так кое-что разузнать. Убийство относится к таким делам, которые должны быть раскрыты. Ронли Фишер был заместителем окружного прокурора и занимался крупным расследованием. Его смерть может оказаться и случайной. Плавательный бассейн той ночью был без воды. В нем меняют воду раз в неделю. Фишер мог оказаться немного навеселе и, решив прыгнуть в бассейн, разбить голову о цементное дно. Или же его могли оглушить и сбросить в пустой бассейн.— Если это несчастный случай, то многое требует объяснения. Если это было убийство, то полиция должна раскрыть его.— Вот статья из вчерашней газеты. Там говорится, что в полиции составили список всех, кто останавливался в мотеле в ту ночь, и тянут из них душу, выпытывая, что они видели и слышали. Некоторые из этих людей уже оказались весьма далеко, аж в Нью-Йорке, но они добрались и до этих бедняг.— Понимаю, — заметил я. — А так как полиция непременно попытается накрыть мистера и миссис Карлетон Блевет по их адресу в Сан-Франциско, то незамедлительно выяснит, что этот адрес — явная туфта.— То-то и оно-то, — ответил он, понурив голову.— Хорошо, теперь выкладывайте карты на стол. Чего вы хотите?— Хочу, чтобы вы отправились туда сегодня вечером вместе с Шейрон Баркер. Я звонил в мотель, сказал, что я Карлетон Блевет, что мы сохраняем за собой номер, но вынуждены были совершить короткую поездку в Сан-Диего. Я отправил им двадцать шесть долларов. Следовательно, номер будет значиться в списке занятых, а поскольку в полицию сообщат, что постояльцы возвращаются, они не будут рыскать в Сан-Франциско. Сочтут нас за парочку в увеселительной поездке.Поэтому вы и Шейрон вполне можете там объявиться. Шейрон зайдет в офис и спросит ключ, а портье вспомнит ее. В любом случае полиции уже сообщили о телефонном разговоре со мной, и они будут вас в мотеле дожидаться.— А что потом?— Потом — ничего. Полицейским не до любовной парочки, которая провела в мотеле уик-энд. Им надо лишь убедиться, что вы те самые, кто находился там в субботу ночью. Вы признаетесь им, что у вас с Шейрон в тот вечер произошла небольшая ссора и что она убежала от вас, а теперь вы снова помирились.Я покачал головой.— В такие игры мы не играем.— Как вас понимать?— А так, что ни за какие коврижки меня на это не заманишь.— Послушайте! — воскликнул Аллен. — Риск есть со всеми вытекающими отсюда последствиями, согласен с этим. Вот поэтому я сказал миссис Кул, что готов заплатить тысячу долларов, если вы замените меня на одну ночь и скажете копам, что ничего не знаете и ничего не видели в тот проклятый субботний вечер.И это действительно так, поскольку я тогда и в самом деле ничего не видел и… Разве вы не понимаете? Пока еще неизвестно: убийство это или несчастный случай, и речь просто идет о том, чтобы опросить каждого, кто был в мотеле. Я не могу допустить, чтобы они вышли на меня.— Кто же вы такой? — спросил я.— Я Карлетон Аллен.— А род ваших занятий?— Инвестиции.— Тогда отправляйтесь в полицию, — посоветовал я. — Выложите им все спокойненько, как на духу.Пусть там вас допросят, и дайте им побеседовать с Шейрон, вот и конец на этом всем неприятностям.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики