ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ты дала ему пощечину?— Черта с два, пощечину! — воскликнула Карлотта. — Я заехала ему по челюсти своей правой. Откровенно говоря, я ничего не имею против каких-то шагов со стороны мужчин. Мне это нравится. Мне нравятся также мужчины, способные оценить ответ «нет». Ладно, теперь ты достаточно осведомлена о моих личных делах, нам нужно расстаться ненадолго и постараться немного поспать, хотя я не думаю, что мне это сейчас удастся.Миссис Эдриан опустила руку в карман своего твидового пальто и спокойно сказала:— Вот разбитая пудреница, которую ты оставила. Голые ноги Карлотты мелькнули, когда она откинула одеяло и спрыгнула с кровати, дотягиваясь до халата.— Где ты это взяла?— В коттедже Артура Кашинга.Лицо Карлотты потеряло всякое выражение.— Боже, мама, ты была там? Миссис Эдриан кивнула. Карлотта, сжав губы, произнесла:— Извини, но все это заходит уже слишком далеко, даже для матери.— Так вот, — продолжала миссис Эдриан, — я обнаружила его сидящим в кресле на колесах с пулевым отверстием в груди, с твоей пудреницей на полу, с разбитым окном…— Пулевое отверстие!— Да.— Ты хочешь сказать, что он…— Да, он мертв.— И что ты сделала?— Я убрала все улики твоего присутствия там, по крайней мере я надеюсь.— О Господи! — воскликнула Карлотта. — Выключи этот свет, — скомандовала она. — Не будем же мы всем показывать, что мы не спим. Ложись ко мне на кровать и давай все обсудим. Глава 4 Холодный дневной свет поднимался серым покрывалом над озером. Первый слабый просвет на небе обозначил изломанный силуэт гор на металлическом серо-зеленом фоне.Звонок у двери коттеджа миссис Эдриан неожиданно прозвенел длинно и пронзительно.Мать и дочь при свете карманного фонарика, закрытого ладонями, испуганно поглядели друг на друга.— Это, наверное, полиция, Карлотта, — прошептала мать. — Я думала… Я надеялась, что мы успеем собрать тебя и отправить. Ах, почему у нас не оказалось еще немного времени!— Черт бы побрал этот прокол, — ответила Карлотта. — Если бы не это…— Теперь запомни, — перебила миссис Эдриан. — Вы поругались с Артуром почти сразу же после ухода прислуги. Ты ушла домой, оставив его сидящим в кресле. Он даже не проводил тебя до двери. Он остался в угрюмом настроении. Ты поехала на машине и проколола колесо, поэтому оставила автомобиль и пришла домой. Ты планировала поехать…— Но, мамочка, — перебила Карлотта, — они уже здесь. Не лучше ли вести себя так, будто я не собиралась никуда ехать?— Дорогая, ты забыла об упакованных чемоданах.— Поставим их в чулан.— Они могут сделать обыск.Звонок продолжал настойчиво звонить.— Только бы Харви ничего об этом не узнал, — прошептала Карлотта.— Но он адвокат, дорогая. Он мог бы помочь.— Я не хочу помощи такой ценой, мамочка. У Харви честные, но отдаленные намерения… Я люблю его. Артур Кашинг был плэйбоем. Его намерения были нечестные и неотдаленные. Кажется, мне нравилось играть с огнем. Мамочка, тебе надо раздеться. Мы не можем больше не реагировать на этот звонок.Белл Эдриан сняла туфли и осторожно прошла босиком.— Иди ложись, дорогая, — сказала она, а затем, стараясь говорить сонным голосом, спросила: — Кто там?Единственным ответом был настойчивый, прерывистый звонок.— Секунду, — утомленно произнесла Белл Эдриан. — Сейчас накину что-нибудь.Она постояла у кровати, лихорадочно освобождаясь от верхней одежды, затем набросила на себя халат и пошла к двери зажечь свет на крыльце.Она увидела Сэма Барриса терпеливо стоящим на свету с покрасневшими от холода носом и ушами.Миссис Эдриан, зевая, открыла дверь и спросила:— Что… А, это вы, мистер Баррис! Что случилось?— Я хотел бы поговорить с вами, — сказал Сэм.— Как, в такой ранний час…— Это очень важно.— Ну ради Бога. У нас здесь беспорядок, но входите. Пройдите в ту комнату. Вам нужно обождать, пока я оденусь.Сэм, казалось, чувствовал себя виноватым, когда усаживался на указанный миссис Эдриан стул.— Так в чем же дело? — спросила она.— Не знаю, как и начать, — произнес он, уставившись в пол.— Видите ли, мистер Баррис, я думаю, что в такую рань у вас что-то действительно ужасно важное…— Да. Вы знаете, у нас домик там, где…— Да, я знаю, где у вас домик.— И окна нашей спальни так расположены, что мы можем смотреть прямо в кабинет Артура Кашинга в его коттедже.— Смотреть прямо в кабинет! — воскликнула она.— Да вы находитесь на расстоянии городского квартала. Вы…— Верно, мэм, где-то около ста ярдов. Но видно достаточно хорошо ночью, когда комната освещена, шторы не опущены, и слышно ночью хорошо и отчетливо.— К чему это вы клоните?— Артур Кашинг, — сказал он. — В общем, я не хотел бы, чтобы моя дочь что-то имела с Артуром Кашингом.— Большое спасибо, — язвительно отозвалась миссис Эдриан. — Но, во-первых, современные дочери предпочитают жить собственной жизнью. А во-вторых, мне действительно не нравится, когда меня будят от крепкого сна, чтобы предупредить насчет друзей моей дочери. Ведь вы, как вижу, к этому ведете.— Не только к этому, мэм. Видите ли, Артур Кашинг мертв.— Мертв! — воскликнула она. — Артур Кашинг мертв?Он утвердительно кивнул.Секунду она не знала, что сказать, только встревоженно смотрела на него, думая, что же ему известно, стремясь подтолкнуть его в разговоре до той точки, когда сможет вытянуть из него все сведения. Но сделать это нужно так умело, чтобы он и не представлял, что из него это вытягивают, и не замечал у нее никакого интереса.— Да-а, — протянула она. — Это крайне трагично. Это так неожиданно. Моя дочь, кажется, ужинала у него прошлым вечером. Они смотрели фильмы, так как из-за ноги Артура Кашинга не могли никуда выйти.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики