ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Может быть, я ошибаюсь, но на минуту у меня создалось впечатление, что вы с Ваккари знаете друг друга.
Вздохнув, Бесс почувствовала, как ее приподнятое настроение начинает стремительно падать. Она поняла, о каком случае говорит Марк. Во время краткого затишья в обсуждении требований по притоку инвестиций, пока со стола убирали тарелки с рыбным блюдом, глаза цвета потемневшего серебра устремились на тонкие пальцы левой руки Бесс.
— Значит, вы так и не сумели по-настоящему потерять это кольцо. Если бы я составлял отчет о прогрессе, я написал бы: Попытайтесь еще раз.
Как будто она нарочно оставила кольцо среди грязной посуды! У нее не было ни малейшего желания рвать помолвку с Томом, как советовал Ваккари, и ему следовало бы понять это! Он просто не мог удержаться от язвительных замечаний, неприятных реплик, и Бесс так и подмывало посоветовать Ваккари заниматься собственными делами, но от этой глупой выходки ее спасло прибытие очередного блюда. А потом Марк возобновил разговор, и, к облегчению Бесс, итальянец вновь сосредоточился на деловых вопросах.
— Он женится на моей сестре, — сдержанно отозвалась она. — Но я почти не знакома с ним.
— Льюк Ваккари снова женится? — Марк вытаращил глаза. — Вот это удар по его репутации!
— Репутации? — как попугай повторила Бесс, будто слово имело неприятный привкус, и Марк приподнял плечо.
— Ты же знаешь, как это обычно бывает у богатых трудоголиков: даже к развлечениям они предъявляют высочайшие требования. Им с избытком хватает прелестных спутниц, чтобы развлекаться и выбирать, они требуют самого лучшего, но никаких обязательств — решительно никаких. Вспоминая прошлое Ваккари, я бы сказал, что он способен общаться с любой женщиной моложе пятидесяти лет только до тех пор, пока уверен, что ее можно бросить. — Заметив отвращение в огромных изумрудных глазах Бесс, Марк покраснел. — Забудь о том, что я сказал. Должно быть, твоя сестра — замечательная женщина. И помни: из укрощенных повес получаются самые верные мужья… Надеюсь, проблем нет? — Заметив, что повеса, неважно — укрощенный или нет, вернулся к столику, Марк вздохнул с явным облегчением. — Еще кофе?
Льюк покачал головой, отрицательно отвечая на оба вопроса, и откинулся на спинку стула с видом чрезвычайно занятого человека, переводя взгляд с Бесс на Марка и снова на Бесс.
По коже Бесс пошли мурашки от вполне объяснимого напряжения, в желудке подпрыгнул горячий ком, пока эти затуманенные серебристые глаза внимательно изучали ее лицо — черту за чертой. А затем, словно очнувшись от задумчивости, Ваккари с расстановкой произнес:
— Ваши условия меня вполне устраивают, Дженсон. Жду вас завтра в своем офисе на Ломбард-стрит. Финансовый и юридический отделы составят контракт. Но у меня есть одно условие. — Его голос понизился, стал мурлыкающим, взгляд вновь устремился на Бесс. Она поежилась, предчувствуя, что надвигается катастрофа. Выражение лица Ваккари стало почти мрачным, но Бесс не
могла заставить себя отвернуться. — Точнее, просьба об одном одолжении…
— Разумеется, все что угодно!
Бесс только сейчас поняла, что ее шеф с трудом сдерживает волнение. Если бы они не находились в общественном месте, он бы вскочил и принялся размахивать руками.
Бесс нестерпимо хотелось предупредить его, посоветовать быть настороже, но она понимала, что это невозможно, да и вряд ли Марк прислушается к ее совету. Но он не знал Ваккари так, как знала его Бесс. Одолжение, о котором просил Ваккари, могло оказаться бомбой замедленного действия, а Марк, от радости готовый на все, мог этого не заметить.
— Согласно вашим планам, первоочередной задачей мисс Райленд должна стать поездка в Тоскану в среду на этой неделе с целью заключить договор аренды и уточнить маршруты к двум местам для отдыха, которые вы лично выбрали во время предварительной поездки прошлой осенью.
— Правильно, — подхватил Марк, подавшись вперед. — Это перестроенный монастырь в пригородах Флоренции и…
— Я хотел бы предложить вам третье место, — ловко прервал его Ваккари. — У меня есть кузина — к сожалению, вдова. Муж оставил ей небольшой замок и уйму долгов. Я предлагал расплатиться с ними, — он пожал плечами, и его выразительное лицо смягчилось, — но Эмилия очень независимая женщина.
Однако, когда кузина объявила о своем намерении найти удачное применение наследству, она
позволила мне помочь ей в финансовом отношении. Замок предстоит превратить в небольшой дорогой отель. Разрешение уже получено, приглашены архитекторы. Если бы после завершения дел в Тоскане мисс Райленд встретилась там со мной — скажем, в субботу — и сообщила, будет ли, по ее мнению, отель Эмилии после завершения реконструкции удовлетворять требованиям вашего агентства, мы были бы чрезвычайно вам благодарны.
Глаза Ваккари из-под тяжелых век насмешливо проследили, как щеки Бесс заливает румянец. Казалось, он знал, что причиной тому стала инстинктивная вспышка страха, от которой у Бесс перехватило дыхание. Страх был достаточно реален, но вызвавшая его причина осталась для Бесс непостижимой. Но почему глаза Ваккари недвусмысленно заявили, что он прекрасно понимает ее?
Почему-то Бесс почувствовала себя беспомощной перед ним, униженной, лишившейся всякого самообладания.
Марк согласился — в чем Бесс не сомневалась ни минуты.
— Решено! Если дело выгорит, это пойдет на пользу всем нам. Чем больше соблазнительных мест для отдыха мы сможем предложить, тем лучше. Конечно, трудно загадывать заранее, но, если вашей кузине удастся привести замок в порядок вовремя, мы могли бы включить его в наши проспекты на следующий год.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики