ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там я взяла вышедшую пр
ошлой весной адресную книгу по Санта-Терезе. Марта Грайс значилась по ад
ресу: Виа-Мадрина, 2095, вместе с неким Леонардом Грайсом, строительным подря
дчиком. Я предположила, что это ее муж. В газетной заметке о нем не было ни с
лова. Интересно, где он был, когда произошла трагедия? Я выяснила, что по со
седству, в доме 2093, жили Оррис и Мэй Снайдер. Оррис был на пенсии, однако ниче
го не говорилось о том, чем он занимался прежде. Я выписала имена и номер т
елефона. Интересно, удастся ли узнать, что за всем этим кроется? Возможно,
Элейн была свидетелем чего-то такого, о чем не хотела говорить? Мне все бо
льше нравилась эта идея. У меня появилась совершенно новая версия.
Взяв со стоянки машину, я покатила на Виа-Мадрина. Было ровно двенадцать,
на улицы высыпали школьники: девочки в джинсах, коротеньких белых носочк
ах и на высоких каблуках; мальчишки в летних брюках типа "чинос" и фланелев
ых рубашках. В Калифорнии соотношение панков и нормальных детей приблиз
ительно один к трем, но большинство последних почему-то предпочитало хо
дить черт знает в чем. Некоторые носили чудовищного вида комбинезоны, др
угие Ц камуфляжную форму, напоминая штурмовиков, приготовившихся к воз
душному десанту. У половины девиц в каждом ухе красовалось по три-четыре
побрякушки. Что касается причесок, они отдавали предпочтение "мокрой" хи
мии или хвостикам, которые торчали в разные стороны, словно фонтанчики.
Возле кондоминиума околачивались несколько юных особ, они сосредоточе
нно курили, распространяя вокруг запах гвоздики. Подбитые плечи, длинные
ногти с зеленым маникюром, темно-красная губная помада Ц девицы походи
ли на жен военных образца сорок третьего года, из тех, что посещали танцы,
которые устраивала Объединенная служба организации досуга войск.
Краем уха я услышала обрывок их разговора:
Ц А я: "Твою мать, о чем, по-твоему, я тебе говорю, недоносок?!" А он мне: "Слушай,
сучка, я тебе ничего не делал, так что это твои проблемы".
Улыбнувшись про себя, я с интересом взглянула на дом Грайсов. Это было вык
рашенное в белый цвет одноэтажное строение с мезонином и приземистой Г-
образной верандой вдоль фасада, которая покоилась на деревянных брусоч
ках, когда-то подложенных на стойки из красного кирпича. Создавалось впе
чатление, будто домишко приподняли на домкрате и он готов рухнуть в любо
й момент. Во дворе царило запустение; кусты гортензии у крыльца все еще не
оправились после пожара, листья пожухли и потемнели, хотя кое-где уже тян
улись к свету молодые побеги. Прихваченные огнем оконные переплеты обуг
лились. На столбике была вывешена табличка, запрещавшая посторонним вхо
дить в дом. Меня интересовало, успела ли там побывать бригада спасателей.
Я надеялась, что в доме все осталось таким, каким было сразу после пожара,
хотя это представлялось маловероятным. И еще. Мне хотелось бы потолковат
ь с Леонардом Грай-сом, однако все указывало на то, что дом необитаем. Даже
стоя на улице, я явственно различала горьковато-кислый запах пепелища, с
мешанный с прогорклой сыростью, оставшейся после тушения пожара.
Я уже направилась было к парадному кондоминиума, когда внимание мое прив
лекла чья-то фигура, отделившаяся от небольшого деревянного строения Ц
вроде сарая, Ц примостившегося в глубине двора у дома Грайсов. Заинтриг
ованная, я остановилась. Мальчишка, лет семнадцати с виду. У него была прич
еска а-ля индеец из племени могавков Ц ярко-розовый клок сена на макушке
и выбритые виски. Он шел опустив голову, держа руки в карманах формы армей
ского образца. Я вдруг вспомнила, что уже видела его раньше Ц из окна квар
тиры Элейн, когда была там в первый раз. Он стоял внизу на улице, лениво сво
рачивая косячок. Я резко изменила направление и прибавила шагу с тем рас
четом, чтобы перехватить его на границе участка Грайсов.
Ц Привет, Ц сказала я.
Вздрогнув от неожиданности, он остановился и, увидев меня, улыбнулся той
нарочито вежливой улыбкой, какую дети приберегают специально для взрос
лых.
Ц Привет.
Лицо как-то не очень вязалось с его общим обликом. Глубоко посаженные гла
за цвета нефрита, оттененные темными ресницами и бровями, которые сходил
ись на переносице. Чистая белая кожа, обаятельная улыбка, обнаруживавшая
слегка выступающие вперед зубы. Он покосился куда-то в сторону и хотел пр
ойти мимо, но я схватила его за рукав.
Ц Можно с тобой поговорить?
Он вопросительно посмотрел на меня, затем воровато оглянулся:
Ц Со мной?
Ц Да. Я видела, как ты выходил из того сарая. Ты живешь где-то поблизости?
Ц Что? А-а, ну да, пара кварталов отсюда. Это дом моего дяди Леонарда. Я пров
еряю, все ли на месте. Ц У него был тонкий, почти девичий, голосок.
Ц А что именно?
В нефритовых глазах затеплилось любопытство.
Ц Вы из полиции, что ли?
Ц Я частный детектив. Мое имя Кинси Милхоун.
Ц Да ну? Здорово! А меня зовут Майк. Вы охраняете дом или как?
Я покачала головой:
Ц Я тут по другому делу, но слышала о пожаре. Ведь погибшая женщина прихо
дилась тебе тетей?
Улыбка на его лице погасла.
Ц Да, точно. Черт, поганое было дело. То есть мы-то с ней не были особенно бл
изки, но вот мой дядя Ц он совсем сдал после этого случая. У него натураль
но крыша поехала. Ой, извините, Ц сконфузился он. Ц Он просто, как "овощ" на
кокаиненный Ц ей-богу. Живет у другой моей тетки.
Ц Не подскажешь, как с ним связаться?
Ц Э-э. Тетку зовут Лили Хоуи. Я бы рад вам помочь, да вот забыл номер телефо
на.
Мальчишка вдруг покраснел Ц эффект получился поразительный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики