ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но это опять же может оказаться не столь приятным. Все зависит…Она прижала руку к губам, словно молоденькая девушка, которая что-то скрывает. Вот еще одна из семейства Стейси, кто вызывает во мне постоянную тревогу.— Я видела вас сегодня, как вы шли домой… — сказала мисс Стейси, закивав, как китайский болванчик. — С Нейпьером.Хорошо, что я не покраснела и не выдала своего смущения.— Мы случайно встретились… на раскопках, — поспешно объяснила я, и тут же поняла, какую глупость сделала, ведь мое объяснение можно было принять за попытку оправдаться.Мисс Стейси опять качнула несколько раз головой, что, вероятно, должно было означать, что она — мудра и все прекрасно понимает.— Вы интересуетесь римскими развалинами, миссис Верлейн?— Когда здесь нашли римское поселение, это у многих вызвало большой интерес.Мисс Стейси внимательно оглядела меня, проказливо смеющиеся глаза засверкали в складках старческих век.— Но некоторые все же проявляют больше интереса, чем другие. Вы согласны?— Вполне.Мисс Стейси встала и, прижав руки к груди, торжественно провозгласила:— Я тоже могу показать вам интересные развалины, и совсем близко отсюда. Не хотели бы взглянуть?— Развалины? — удивилась я. Она поджала губы и кивнула.— Да. Пойдемте! — Она протянула руку, и мне ничего не оставалось, как взять ее, как только посчитала удобным.— У нас здесь еще есть развалины. Вы их тоже должны увидеть, раз вы всем здесь так живо интересуетесь.Она быстро подскочила к кованой железной калитке в стене и, открыв ее, замерла с таинственным видом, будто маленькая фея из старинной сказки. Мне передалось ее волнение, и с бьющимся сердцем я приблизилась к калитке. Почему в этом доме все ведут себя так странно?— Развалины, — шептала мисс Стейси, словно бы для себя самой. — Да, это, конечно, развалины. Хотя и не римские. Однако почему у Стейси не могут быть свои развалины, как у римлян? — У нее вырвался тонкий смешок.Я прошла через калитку. Мисс Стейси закрыла ее и пошла немного впереди по обсаженной кустарником аллее, время от времени оборачиваясь и глядя на меня со своей детской проказливой улыбкой.Она провела меня в ту часть парка, где я еще не бывала. Мы вышли по тропинке к небольшому ельнику. Густые хвойные лапы, как мантии, окутывали деревца с верхушки до земли.Тропинка петляла дальше среди елей. Следуя за мисс Стейси, я вдруг подумала: а не тронулась ли слегка умом эта женщина.Наконец я увидела то, для чего мисс Стейси привела меня сюда, — нечто похожее на белую цилиндрическую башню. Мисс Стейси подбежала к ней.— Вот эти развалины, миссис Верлейн! Смотрите! — позвала она.Подойдя ближе, я увидела, что это не башня, а остов какого-то строения, кладка внутри почернела от копоти. Строение было небольших, крыша почти разрушена, и через нее проглядывало небо.— Что это? — спросила я.— Остатки постройки, — ответила мисс Стейси. — Сгоревшей постройки.— Здесь был пожар?— Да. Не так давно, — и многозначительно добавила:— Это случилось после приезда Нейпьера.— Но что здесь было до пожара?— Это была маленькая часовня… красивая маленькая часовня, построенная в честь Боумента. После того, как Нейпьер убил брата, отец построил эту часовню, куда он мог приходить… куда все мы могли приходить… чтобы в молчании, вдали от всех думать о Боументе. Часовня простояла здесь много лет и вот…— …Она сгорела, — договорила я.Мисс Стейси приблизилась ко мне и прошептала:— Да, после приезда Нейпьера.— Как это произошло?Глаза маленькой женщины засверкали.— Злая проделка… Нет… не проделка. Преступление.— Вы хотите сказать, что кто-то сделал это нарочно? Но зачем? Какой в этом смысл?— Из ненависти к Бо. Потому что Бо был хорошим и красивым. Вот почему.— Вы полагаете… — я не решилась продолжить, но мисс Стейси сказала:— Вы должны договаривать, миссис Верлейн. Так что же я полагаю?— … что кто-то совершил поджог. Но я не понимаю, почему кому-то понадобилось это сделать.— Вы еще многого не понимаете, миссис Верлейн. Мне бы хотелось предупредить вас.И опять она сделала этот нелепый многозначительный кивок.— Нейпьер сжег эту часовню, когда вернулся домой, потому что мы любили приходить сюда и вспоминать Боумента. Он не мог этого вынести. Поэтому и уничтожил эту часовню. Как он до этого уничтожил Боумента.— Но почему вы так в этом уверены? — спросила я почти сердито.— Я хорошо помню, как это случилось. Однажды вечером… было почти темно. Я сидела в своей комнате и почувствовала запах дыма. Я первая поняла, что случился пожар. Выйдя из дома, я сначала не могла понять, откуда идет этот запах. Затем я увидела… побежала… а когда оказалась здесь, на месте прекрасной часовни остались одни развалины. Еще летели искры. Это было ужасное зрелище. Я позвала на помощь, но было уже поздно. Теперь, кроме этого обгоревшего остова, ничего нет.— До пожара здесь, вероятно, было очень хорошо.— Хорошо?! Здесь было просто чудесно. Такое ощущение умиротворенности и покоя. Мой прекрасный Бо обитал здесь. Да! Вот почему Нейпьер не мог этого вынести. Вот почему он сжег эту часовню.— Но ведь нет никаких доказательств, что это сделал… — начала я, но тут же остановилась и поспешно сказала:— Простите, у меня много работы. Мне пора…Мисс Стейси расхохоталась.— Похоже, вам хотелось бы защитить Нейпьера. Вы явно берете его сторону.— Не в моих правилах брать чью-либо сторону, мисс Стейси, — ответила я холодно.Она снова рассмеялась и едко заметила:— Но мы часто делаем то, что не в наших правилах, разве не так? Вы вдова. В каком-то смысле и я тоже. — Внезапно на нее лице появилось совсем старческое, скорбное выражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики