ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мы уверены, что он где-то здесь. Откройте, мэм! Я, шериф Лумис, обещаю, что вам не причинят никакого вреда.– Видимо, придется впустить их, – прошептала Мэгги.– Хорошо, но только без шуток, – предупредил Чейз, – вы знаете, мне терять нечего.Отважная журналистка встала и тихонько повернула ключ в замке. Затем она опрометью бросилась к кровати и снова улеглась под одеяло.– Открыто! – громко выкрикнула она. Дверь немедленно распахнулась, и трое мужчин весьма грозного вида ввалились в каюту. Мэгги прижала одеяло к груди, намеренно не закрывая ее целиком. Она выглядела очень соблазнительно, и полицейские, топтавшиеся у двери, смущенно отвели глаза от кровати.– Э… прошу прощения, мэм, но мы ищем преступника. Он где-то здесь, на борту, – запинаясь, промямлил шериф.– Но вы же видите, что здесь нет никого, кроме меня, – мило растягивая слова, произнесла девушка, презирая себя за обман, на который вынуждена была пойти.Шериф Лумис бегло оглядел маленькую каюту, задержал взгляд на фотооборудовании и радостно воскликнул:– Да ведь я вас знаю! Вы Мэгги Эфтон из «Сиэтл Пост-Интеллидженсер». Я как-то даже давал вам интервью. Вы не помните?– Конечно же, помню, мистер Лумис, – улыбнулась Мэгги, – могла ли я забыть о нашей встрече… – многозначительно вздохнув, проговорила она.Но уже секунду спустя ей пришлось инсценировать приступ кашля, чтобы скрыть возмущенный вопль. Этот наглец, прячущийся под одеялом, забрался ей под юбку и беззастенчиво поглаживал ногу девушки. Мэгги просто задохнулась от негодования.– Еще раз прошу прощения, мисс Эфтон, но вы же понимаете, что мы должны обыскать все каюты, – смущенно пробормотал шериф.– Я по… нимаю, – заикаясь, прошептала она. Рука Чейза уже добралась до бедра, и мужчина явно не собирался останавливаться на этом.– Ну что ж, похоже, у вас все в порядке. Отдыхайте и извините нас за то, что потревожили ваш сон.Мистер Лумис попятился к дверям, и тут в каюту заглянул капитан.– Ну как, шериф? Вы удовлетворены? Если вы не хотите совершить путешествие на Аляску, то лучше покиньте корабль. Мы сейчас отправляемся.– Но мы еще не нашли Макгаррета, – проворчал Лумис.– Раз вы его до сих пор не обнаружили, значит, он прячется где-то в другом месте, – логично заметил капитан Бейтс, – поторопитесь, мы отходим через три минуты.Полицейские нехотя покинули каюту, аккуратно закрыв за собой дверь. Мэгги облегченно вздохнула, но тут же вскочила, вспомнив о нахальной руке.– Убери от меня свои грязные лапы, – гневно воскликнула она.Чейз высунулся из-под одеяла и насмешливо посмотрел на нее. Раздраженная девушка совсем забыла, что, кроме корсета, на ней ничего нет. Быстро схватив блузку, она прикрылась ей, как щитом.– Женщина, которая носит такое белье, не может быть холодной и бесчувственной. Так что зря стараешься, детка, – проговорил наглый ковбой, окидывая ее оценивающим взглядом.Да как он смеет так с ней разговаривать? И какое ему дело до ее белья? Мэгги была вне себя от ярости. Она уже занесла руку, чтобы залепить хаму увесистую пощечину, но передумала. Ведь он еще чего доброго может подумать, что угадал. Поэтому девушка спокойно отвернулась и набросила блузку.Приведя себя в порядок, Мэгги строго взглянула на Чейза. Сейчас она выглядела именно так, как должен выглядеть первоклассный репортер из «Сиэтл Пост-Интеллидженсер».– Итак, мистер Макгаррет, ваша история, – невозмутимо проговорила деловая журналистка.– О черт, Мэгги! А ведь ты холодная, как ледышка. Что у тебя вместо крови, кисель?– Я прошу вас называть меня мисс Эфтон. Если вы…Ее слова заглушил рев пароходного гудка. Раздался лязг двигателей, и корабль отчалил от пристани. Старатели на палубе ликующе закричали, но Мэгги, не обращая на это внимания, сухо спросила:– С чего вы хотели бы начать ваш рассказ, мистер Макгаррет? ГЛАВА 2 Чейз не поверил своим ушам. Неужели эта красотка, имеющая к тому же соблазнительное тело, действительно холодна и неприступна? С таким типом женщин ему еще не приходилось встречаться. Интересно, почему мужу и детям она предпочла карьеру? Жаль, что у него нет времени на исследование всех интригующих граней характера мисс Эфтон. Ведь очень может быть, что ее деловитость – это только прикрытие. И не мешало бы ей почаще улыбаться.Чейз внимательно посмотрел на девушку и решил, что строгость ничуть не умаляет ее красоты. «Черт побери, аппетитная штучка, – подумал он. – Тому, кто растопит лед в ее жилах, можно только позавидовать. А может быть…»Ничего не подозревающая Мэгги в этот момент как раз раскрыла блокнот и приготовилась записывать. Похотливый ковбой налетел на нее как коршун и крепко стиснул в своих объятиях. Секунду спустя его губы уже жадно захватили ее рот. Это был сокрушительный, дерзкий, но очень чувственный поцелуй. Язык мужчины сначала скользил по ее губам, а затем проникновенно погрузился внутрь. Девушка негодующе ахнула, он безжалостно продолжал пожирать ее сладость, вызывая в ней именно те реакции, которые она тщательно скрывала даже от самой себя.Мэгги задрожала, и Чейз удовлетворенно усмехнулся. Грубая усмешка привела ее в чувство, и она вырвалась из его рук. Влекомая силой инерции, девушка попятилась и чуть не упала, наткнувшись на чемоданы. Чейз быстро подскочил и поддержал ее.– Не прикасайся ко мне! – вскричала она, отталкивая его от себя.– Ну ладно, Мэгги, извини меня, – без тени смущения произнес нахальный ковбой. – Я просто не смог удержаться, ты выглядишь так соблазнительно. И потом мне хотелось лично проверить, живет ли под этой жесткой шкурой настоящая женщина. Счастлив заметить, что все, оказывается, на месте, мисс Мэгги Эфтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики