ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я без упреков приму все, что бы Чейз ни решил.Расти с уважением посмотрел на Мэгги. «Нет, так дело не пойдет», – подумал сержант и решил сделать все возможное для того, чтобы Чейз и Мэгги были вместе.Встреча старых друзей была недолгой. Расти вскоре засобирался и, несмотря на все уговоры Мэгги остаться, хотел отправиться на участок сегодня же. А когда девушка показала ему самородки, его желание оказаться на Одиннадцатом Верхнем усилилось во сто крат.Навьючивая лошадь, Расти Рид увидел капитана Гордона, который шел прямехонько к гостинице «Доусон-Армз». Именно Скотт подсказал ему утром адрес Мэгги, и тогда Расти подумал, что конник очень любезен. Но когда девушка рассказала ему о предложении капитана, Рид воспылал к нему жгучей ненавистью.– Вы нашли мисс Эфтон? – спросил Скотт, подходя к сердито отвернувшемуся от него сержанту.– Да, – нехотя ответил Расти.– Собираетесь на участок?– Да, – буркнул Рид, не собираясь вступать в долгий разговор с соперником Чейза.– Я хочу, чтобы вы кое-что передали вашему компаньону.– Что ты хочешь ему передать?– Скажите Макгаррету, что если он не ценит того, что имеет, то на свете еще существуют мужчины, способные это оценить, – отчетливо проговорил Скотт, коротко кивнул и ушел.Расти задумчиво покачал головой и решил, что конник, пожалуй, не так уж плох. Полчаса спустя он был на пути к Одиннадцатому Верхнему.Чейз лениво складывал вещи в мешок, собираясь ехать в Доусон. Стояла уже середина апреля, и срок прибытия в город, им же самим назначенный, давно прошел.– Привет, сынок, – услышал он за спиной хорошо знакомый голос.– Расти! – воскликнул Чейз, подскакивая к другу и звучно хлопая его по спине. – Ах ты, старый мошенник! Я вижу, снова здоров как бык и поспешил отправиться из Скагуэя с первой же партией. Тебе так быстро надоела забота Кейт?– Вроде того, – смущенно признался Расти. – Она хорошая женщина и поняла, что я хочу как можно скорее попасть на участок, а после того, как Мэгги показала мне самородки, я полетел сюда сломя голову.– Ты видел Мэгги? Как она там?– Очень даже неплохо, да и капитан конной полиции не дает ей скучать.– Гордон?– Он самый.Чейз смачно выругался и заметался по комнате.– Какие у тебя планы на будущее, сынок? Ты определил место, которое в твоей жизни займет Мэгги? – поинтересовался Расти с притворной наивностью. – Если еще нет, то поторопись, девушка того стоит. Я знаю, что она больше месяца прожила здесь с тобой, это не натолкнуло тебя на мысль о создании семьи?– Не вмешивайся в мои дела, – огрызнулся Чейз. – Через пару дней я поеду в Доусон, и мы с Мэгги сами решим, как нам быть дальше.– На твоем месте я бы поторопился, – посоветовал Расти, ничуть не обидевшись. – Капитан Гордон просил тебе кое-что передать на словах.– Что именно?– Конник по уши втюрился в Мэгги и намерен заполучить ее. Точно я не запомнил, но за смысл ручаюсь. Так что поспеши, иначе твою женщину уведут у тебя из-под носа.Чейз гневно сжал кулаки. Неужели Мэгги так быстро забыла его? Прощаясь, она призналась ему в любви, но с тех пор многое могло измениться. А вдруг Мэгги уже стала любовницей капитана? Она ведь может дарить свои ласки кому угодно, не боясь забеременеть.– Проклятье! – выругался Чейз и принялся быстро укладывать вещи.Самородки, добытые Чейзом, произвели на Расти огромное впечатление. Он в восхищении замер и, не отрывая глаз от сияющей горки, воскликнул:– Ух ты, вот это да!– Не радуйся раньше времени, – осадил его Чейз. – Возможно, оценщик признает наше золото годным разве что на покрытие мостовой.– Да, да, к оценщику зайди обязательно, но сначала потолкуй с Мэгги. Назад не торопись. Теперь, когда я здесь, тебе нечего беспокоиться об участке. * * * В Доусоне с нетерпением ждали пароход «Сьюзи», который должен привезти рудниковое оборудование, провизию и новую партию оптимистично настроенных золотоискателей. Вопреки прогнозам капитана Гордона, перед вновь прибывшими открывалось широкое поле деятельности, потому что многие старатели, разочаровавшись, бросили свои участки. Сейчас эти бедолаги лихорадочно изыскивали средства, чтобы как можно скорее покинуть так сурово обошедшуюся с ними Аляску. Неделю пароход должен был простоять на рейде в Доусоне, а затем отправиться в обратное плавание.Мэгги тоже купила билет на «Сьюзи», рассудив, что Чейз наверняка появится в городе еще до ее отъезда. К тому же ей не терпелось вернуться к благам цивилизации и своей работе в «Сиэтл Пост-Интеллидженсер». Хотя до прихода парохода оставался еще целый месяц, Мэгги, зажав билет в руке, с горечью осознала, что может уже никогда не увидеть Чейза, если того вдруг задержат на участке какие-то неотложные дела. Ведь не приехал же он до сих пор!Скотт был весьма опечален, узнав о решении Мэгги.– Тебе действительно так нужно ехать? – спросил он, поймав девушку в холле гостиницы.– Да, – твердо сказала она. – Пора возвращаться к работе. Мой издатель получил только первые две статьи и ждет не дождется продолжения репортажей.– Мне так не хочется, чтобы ты уезжала, – тоскливо признался Скотт, поднимаясь вместе с Мэгги к ее номеру. – Можно войти? – спросил он, нерешительно останавливаясь у дверей. – Я хочу сказать тебе что-то очень важное.– Скотт, милый, по-моему, мы уже все сказали друг другу. А если ты надеешься убедить меня остаться здесь до следующего парохода, то только зря потеряешь время.– Я думал, ты хочешь дождаться Макгаррета. Он, что же, стал тебе безразличен?– Нет. Но я верю, что он прибудет в город еще до отплытия парохода.– Мэгги, разреши мне войти к тебе на минуточку. У меня сердце разрывается от того, что этот остолоп-ковбой заставляет тебя так страдать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики