ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Блейк вскочил на ноги. Его лицо пылало от ярости. Герцогиня сразу же испуг
анно замолчала. В этот момент в столовую вошел слуга с подносом, но, увидев
выразительную немую сцену, тут же ретировался.
Ц Ваш экипаж будет готов через час, мадам, Ц ровным голосом произнес Бл
ейк. Ц Советую вам поторопиться.
И Блейк быстро вышел из столовой, громко хлопнув дверью. Услышав внизу шу
м, Кэррик поспешил на помощь герцогине.
Ц С вами все в порядке, ваша светлость? Ц спросил он.
Ц Да, со мной все нормально, Ц заявила герцогиня, Ц а вот ваш господин к
ипит от гнева.
Кэррик промолчал. Он не мог вступать в спор и пререкаться с герцогиней. Сл
уги не вмешивались в дела господ, хотя им были известны все их секреты и пр
ичины ссор.
Ц Не стойте здесь как истукан, Ц сказала Аделайн, вглядевшись в бесстра
стное лицо молчаливого слуги. Ц Мой внук приказал мне отправляться вос
вояси. Через час я должна двинуться в путь. Найдите мою горничную! Я буду ж
дать ее в покоях молодой герцогини.
Кэррик явно занервничал.
Ц Ваша светлость, мне приказано никого не пускать в покои леди Алисы, Ц
сказал он извиняющимся тоном. Ц Если вам будет угодно, вы можете написат
ь ей записку…
Ц Ну что ж! Ц воскликнула герцогиня, поднимаясь с кресла. Ц В таком случ
ае я действительно ограничусь запиской. Принесите мне перо и чернила!
Записка герцогини озадачила Алису. Она была предельно лаконичной, и в не
й сообщалось, что Аделайн всегда рада видеть Алису в своем доме. Означало
ли это, что герцогиня уже покинула поместье Деверилла?
Алисе следовало бы спуститься на первый этаж и выяснить, что происходит,
но она содрогалась при мысли, что все будут с любопытством смотреть на не
е. Она видела, с каким интересом разглядывали ее окровавленные простыни
горничные, перестилавшие постель после первой брачной ночи. Вспоминая о
б этом, Алиса до сих пор краснела как маков цвет.
Алиса и не подозревала, что мужчина может овладеть женщиной несколько ра
з подряд. И когда это произошло, она почувствовала смертельную усталость
. У нее саднило промежность, и хотя это не было острой болью, Алиса испытыв
ала ощущение дискомфорта, от которого ее не избавила даже горячая ванна.

Алисе казалось странным, что Блейк был нежен и терпелив с ней. Он, правда, н
е шептал ей слов любви и не притворялся, что испытывает к ней сильные чувс
тва, однако не пытался и чем-нибудь обидеть ее, что уже было хорошим знако
м.
Алиса перестала робеть перед ним и сегодня утром разбудила мужа своими л
асками. Сначала это удивило его, но потом он довольно улыбнулся.
У Алисы поднялось настроение. Возможно, Аделайн была права: привыкнув к м
ысли, что Алиса Ц его жена, Блейк смирится с неизбежностью и изменит свое
отношение к ней. Напевая песенку, Алиса направилась в гардеробную и одел
ась так, чтобы понравиться мужу и всем домочадцам. Алиса больше не могла с
идеть взаперти. В конце концов, она теперь была хозяйкой дома и никто не см
ел бросить на нее косой взгляд или сказать в ее адрес что-либо неприятное
. Никто, кроме мужа.
Деверилл еще два часа назад спустился в столовую и с тех пор не возвращал
ся. Алиса решила узнать, где он. Она обошла дом, разыскивая Блейка. Ее шаги о
тдавались эхом в пустых коридорах с высокими потолками, где стояли мрамо
рные бюсты и висели живописные полотна в позолоченных рамах. Блейка нигд
е не было. Алиса не хотела спрашивать слуг о том, куда уехал хозяин дома. Од
нако Кэррик, по-видимому, понял, кого ищет Алиса.
Ц Его светлость пошел к конюшням, Ц сообщил он молодой герцогине.
Ц Спасибо, Кэррик, Ц с улыбкой поблагодарила его Алиса.
Она поспешно вышла из дома, не захватив с собой даже зонтик, чтобы прикрыт
ь лицо от солнечных лучей. «Теперь у меня на носу и щеках выступят веснушк
и», Ц с досадой думала Алиса, направляясь в сторону конюшен.
Ей не терпелось снова увидеть Блейка, услышать его глубокий голос, загля
нуть в его зеленые глаза. Она вдруг поверила, что придет время и он полюбит
ее.
Алиса издали заприметила Блейка, который разговаривал с Гарри, ставшим т
еперь старшим конюхом. Увидев ее, Блейк удивленно приподнял бровь и поше
л ей навстречу. У Алисы учащенно забилось сердце.
Ц Ваша светлость, Ц смущенно проговорила она, Ц я хотела пригласить в
ас на пикник, но не знаю, что из провизии взять с собой.
Этот предлог она придумала по дороге, поскольку должна была как-то объяс
нить свое появление у конюшен.
Ц Вы хотите устроить пикник? Ц удивленно переспросил Блейк и заметил, ч
то Алиса покраснела.
Сначала Блейк хотел отказаться от приглашения, поскольку после размолв
ки с Аделайн находился не в лучшем расположении духа. Однако идея поваля
ться на траве и позавтракать на свежем воздухе показалась ему заманчиво
й. Кроме того, он не мог не признать, что ему приятно общество жены. Блейк ис
пытывал к ней сильное физическое влечение даже сейчас, после того как он
и почти двое суток не вылезали из постели.
Ц Отлично! Ц сказал Блейк. Ц Я с удовольствием съел бы холодного цыпле
нка и выпил белого вина.
Вздохнув с облегчением, Алиса кивнула.
Ц А что бы вы предпочли на десерт, ваша светлость? Ц спросила она. Ц Мож
ет быть, землянику?
Ц Пауэрс хорошо знает мои вкусы, Ц не отрывая взгляда от ложбинки между
ее грудей, обронил Блейк. Ц Но только в том, что касается еды. Во всем оста
льном теперь вы лучше знаете меня.
Алиса снова вспыхнула и потупилась. Блейк поднял ее голову за подбородок
и заглянул в ее огромные голубые глаза.
Ц Пусть он приготовит для нас корзинку с провизией, а я велю Гарри седлат
ь для вас лошадь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики