ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Послушай, — обратился он к Джо, — как тебя зовут? И где твои родные?— Я Джо Луис, — сказал Джо. — А мои родные — вы. Я убежал из приюта и буду жить с вами.Лейтенант встал и, качая головой, перевел то, что сказал Джо.Его слова вызвали бурю восторга.— Джо Луис! Сразу видать — силач, тяжеловес!— Ты, главное, ему под левую не попадайся!— Если он Джо, значит, точно нашел своих родных. Разве мы ему не родня?— Заткнитесь! — вдруг приказал сержант. — Все заткнитесь. Не до смеха! Нашли повод зубы скалить! Мальчик один на всем белом свете. Тут не до смеха.Наступило тягостное молчание, которое наконец прервал чей-то тихий голос:— Да уж, не до смеха.— Надо взять джип, сержант, и отвезти его в город, — сказал лейтенант.— Капрал Джексон, распорядитесь.— Скажите им там, что Джо отличный парень, — попросил Джексон.— Послушай, Джо, — обратился к нему мягко лейтенант по-немецки. — Ты поедешь со мной и с сержантом. Мы отвезем тебя домой.Джо вцепился изо всех сил сержанту в плечи.— Папа! Не надо, папа! Я хочу остаться с тобой.— Ну, что ты, сынок. Я не твой папа, — растерялся сержант. — Я не твой папа.— Папа!— Да он никак прилип к вам, сержант, — сказал солдат. — Похоже, вам его от себя не оторвать. Вот и заполучили сына, сержант, а вы ему за отца будете.С Джо на руках сержант направился к джипу.— Ну, чего ты, — говорил он. — Джо, малыш, отпусти, слышишь. Я же не могу сесть за руль. Я не могу сесть за руль, пока ты висишь на мне, Джо. Да ты сядь рядышком, на колени к лейтенанту.Все снова собрались у джипа. На этот раз они сумрачно наблюдали, как сержант тщетно пытается уговорить Джо отпустить его.— Я же не хочу сделать тебе больно, Джо. Ну же, давайка сам, Джо. Ну, отпусти меня, Джо, мне надо сесть за руль. Ты так вцепился в меня, что я пальцем не могу пошевелить.— Папа!— Послушай, Джо, давай ко мне на колени, — обратился к нему лейтенант по-немецки.— Папа!— Джо! Посмотри-ка, Джо, — сказал солдат. — Шоколад! Еще хочешь шоколаду, Джо? А? Целая плитка, Джо, возьми. Только отпусти сержанта и перелезь на колени к лейтенанту.Джо еще крепче вцепился в сержанта.— Слушай, что ж ты прячешь шоколад в карман? — возмутился другой солдат. — Положи рядом с Джо. Эй, сходите там за ящиком с плиточным шоколадом, что в грузовике. Положим ящик в джип, на заднее сиденье. Чтобы Джо на двадцать лет хватило.— Глянь-ка, Джо, — говорил третий солдат. — Видел когда-нибудь часы с браслетом? Вот, смотри, Джо. Видишь, как блестят? Перелезь к лейтенанту на колени, и я дам тебе послушать, как они тикают. Тик-так, тик-так. Ну что, Джо, хочешь послушать?Джо не шевелился.Солдат протянул ему часы.— Ладно, Джо, чего уж там. Бери насовсем. И он быстро пошел прочь.— Эй, — крикнул кто-то вдогонку, — ты что, спятил? Ты же заплатил за них пятьдесят долларов. На что этой крохе часы за пятьдесят долларов?— Сам ты спятил, вот что.— Я? Скажешь тоже. Ну да ладно, чего там… Джо, хочешь ножик? Только обещай, что будешь с ним осторожен. Всегда режь от себя. Понял? Лейтенант, когда привезете его домой, скажите, чтобы он всегда резал от себя.— Я не хочу домой. Я хочу остаться с папой, — Джо чуть не плакал.— Джо, солдатам нельзя брать с собой маленьких мальчиков, — сказал лейтенант по-немецки. — И потом, мы чуть свет снимаемся с места.— А вы за мной вернетесь? — спросил Джо.— Вернемся, Джо, если сможем. Солдаты никогда не знают, где будут завтра. Мы вернемся проведать тебя, если получится.— Разрешите отдать Джо весь ящик шоколада, лейтенант? — спросил солдат, таща картонную коробку.— Не задавайте вопросов, — отвечал лейтенант. — Знать ничего не знаю ни о каком шоколаде. В глаза его никогда не видел.— Так точно, сэр.Солдат положил свою ношу на заднее сиденье джипа.— Он и не собирается отпускать меня, — сокрушенно сказал сержант. — Лейтенант, садитесь-ка за руль вы, а мы с Джо сядем сзади.Лейтенант с сержантом поменялись местами, и джип медленно тронулся.— Привет, Джо!— Не подкачай, Джо!— Не съешь разом весь шоколад, слышишь?— Не плачь, Джо. Покажи, как ты улыбаешься.— Пошире, малыш. Вот так.— Джо, Джо! Просыпайся, Джо.Это был голос Петера, самого старшего мальчика в приюте. Голос звучал гулко среди каменных стен.Джо вздрогнул и сел. Вокруг его кровати толкались приютские дети, пытаясь разглядеть Джо и всякие диковины, что лежали рядом с подушкой.— Где ты раздобыл пилотку, Джо… и часы, и ножик? — допытывался Петер.— И что в этой коробке под кроватью?Джо поднес руку к голове и нащупал солдатскую вязаную пилотку.— Папа, — пробормотал он сонно.— Папа! — со смешком передразнил его Петер.— Да, — сказал Джо, — я ходил ночью к папе. Не веришь?— Он тоже говорит по-немецки? — с любопытством спросила маленькая девочка.— Нет, но его друг говорит, — сказал Джо.— Не видел он никакого отца, — сказал Петер. — Твой отец далеко отсюда, очень далеко, и он никогда не вернется. Он даже про то, что ты живой, и то, наверно, не знает.— А какой он? — спросила девочка.Джо задумчиво обвел взглядом комнату.— Мой папа ростом до потолка, — сказал он наконец. — И шире, чем эта дверь.Тут он извлек из-под подушки с победоносным видом плитку шоколада.— И такой же коричневый! — он протянул плитку остальным. — Вот, попробуйте. У меня много!— Таких людей не бывает, — сказал Петер. — Ты все врешь, Джо.— Если хочешь знать, у моего папы пистолет с эту кровать или чуть меньше, — счастливо улыбался Джо. — А пушка с этот дом. И таких, как он, было сто и еще сто.— Джо, кто-то подшутил над тобой, — сказал Петер. — Это был не твой отец. С чего ты взял, что он не дурачил тебя?— А он плакал, когда мы прощались, — сказал Джо просто. — И обещал совсем скоро отвезти обратно домой, по воде.Он улыбнулся, счастливый.
1 2 3 4

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики