ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прибыли Джордж с мамашей, и Каризма спустился вниз десять минут назад.– Элли, думаю, мы должны закончить разговор, – произнес мне вдогонку Бен.– А я думаю, – свирепо бросила я через плечо, – что ты должен переговорить с Ванессой, если не хочешь упустить свой шанс!Какое благородство с моей стороны! Вся беда в том, что мне ничего больше не оставалось, как демонстрировать благородство. Бен получил умопомрачительное предложение, такой шанс выпадает раз в жизни, и нет никаких надежд, что он им не воспользуется. И у меня даже нет ни малейших оснований осуждать Ванессу. Если она появится, на обложке «Рыцаря на все времена», то вовсе не потому, что гонялась за этой работой. Очаровательная кузина не виновата, что исключительно грациозно и женственно рухнула в обморок прямо на руки моему мужу.Боже! Должно быть, в эту минуту Бен и Ванесса репетируют выигрышную позу в моей спальне. И надо быть последней скотиной, чтобы не восхититься их трудолюбием. С такими мыслями я и схватила телефонную трубку.– Алло, – прощебетала я, как и подобает благородной, отказывающей себе во всем жене.– Простите, миссис Хаскелл, если оторвал вас от чего-нибудь важного. Холостяки частенько забывают, что в домах других людей кипит жизнь, – бесконечно печальным голосом произнес Лестер-Смит.Как бы мне хотелось развеселить его, поведав в красочных подробностях об изумительных диванных подушках из шотландки, которые украсят его новый дом, унаследованный от мисс Банч. Но, увы, я могла лишь пообещать, что займусь его жилищем в ближайшие дни.– Я звоню не по этому поводу, миссис Хаскелл.– Я так и думала.– Встреча с Евангелиной немного выбила меня из колеи. Я рад, что ее жизнь сложилась удачно. Она нашла в себе силы снова выйти замуж, и вроде бы за приличного парня. А теперь вот стала менеджером мировой знаменитости и, похоже, души в нем не чает.– Да, – пробормотала я.– Впрочем, чему тут удивляться.– Вы о Каризме?– Нет, о том, как она смотрела на меня тогда… в библиотеке. – Голос Лестер-Смита дрогнул. – Она смотрела на меня словно на совершенно чужого человека. Конечно, мы были женаты очень недолго. Обошлись даже без шумного развода. Брак под сурдинку аннулировали, и вся недолга.– У вас почти не было времени, чтобы подготовиться к встрече с миссис Швабухер, – осторожно проговорила я, опасаясь, как бы старый вояка не подумал, будто я утешаю его, словно малое дитя. – Что до Евангелины, когда вы внезапно появились в библиотеке, у нее, наверное, голова пошла кругом. На собрании мы вспоминали вас, но как «полковника», не называя фамилии. Уверена, ее реакция была вызвана шоком, а не тем, что она не могла…– …припомнить, кто я такой? Сожалею, миссис Хаскелл, что не оправдываю ваших ожиданий, но, боюсь, на благотворительной акции в память о мисс Банч меня не будет. Я не уверен, что смогу держаться как подобает офицеру и джентльмену.– Понятно, вы расстроены…– Вовсе нет, – удивился полковник. – Уж скорее, простите за выражение, чертовски зол. Подозреваю, что зря я деликатничал в нашу первую брачную ночь. Если бы я повел себя, как дикий вепрь, Евангелина без труда бы вспомнила, где мы встречались раньше. У алтаря.– Думаю, вы совершаете ошибку, отказываясь прийти в библиотеку. – Я сочувствовала полковнику всем сердцем. – Во-первых, никто из членов Лиги не умеет так ловко обращаться с кофеваркой, как вы, а во-вторых, что более важно, по-моему, вам необходимо снова увидеть миссис Швабухер, чтобы разобраться в своих чувствах. Обещайте, что подумаете!Торопливо распрощавшись, дабы Лестер-Смит не вообразил, будто на него давят, я положила трубку. И, как оказалось, очень вовремя.Из своей спальни вышла миссис Швабухер в розовом халате и такого же цвета сетке на голове.– Вас разбудил телефон? – осведомилась я.– Звонок послужил сигналом, что пора мне, лежебоке, продирать глазки. – Миссис Швабухер опустила взгляд на свои пушистые розовые шлепанцы. – В такое чудесное утро Каризма наверняка захочет взять меня с собой в церковь.– Увы, но мужа викарисы, Глэдстона Шипа, не будет на утренней службе. – В голосе моем помимо воли звучала вселенская скорбь. – Да и вообще, миссис Швабухер, даже если вы откроете свои карты и отправитесь к Глэдстону с визитом, боюсь, толка не будет.– Жизель, – миссис Швабухер затрепетала, словно перышки на ее любимом боа, – как вы узнали о моей маленькой хитрости?– Викариса рассказала мне о «Рыцаре на все времена». Мне очень жаль, что в Мерлин-корт вас привела корысть, но я не держу обиды.– Простите меня, Жизель, – пробормотала миссис Швабухер с удрученным видом. – Я вовсе не собиралась брать вас за горло и требовать, чтобы вы замолвили за нас словечко перед настоятельницей. Лестер-Смит может подтвердить, я робкая женщина.Я слушала вполуха, в висках у меня пульсировало. Что-то там поделывают Бен с Ванессой?! Если так будет продолжаться, то моего благородства хватит ненадолго.– В этом моя сила и слабость, как деловой женщины, – продолжала бубнить миссис Швабухер. – Стоило мне взглянуть на вас с Беном, как я поняла, что вы созданы друг для друга. Сказка о Золушке стала былью. (Я стиснула кулаки.) Но вы должны понять, я всего лишь хотела помочь моему дорогому мальчику. Если он не получит этот контракт, его получит кто-то другой и в модельном бизнесе появится новая восходящая звезда. И тем не менее Каризма, добрая душа, – глаза миссис Швабухер затуманились, – испытывал угрызения совести, глядя, как я действую.– Не сомневаюсь! – Мой голос дал петуха, с такой страстью я выкрикнула эти слова. – Каризма не стал бы мечтой каждой женщины, если бы под его феноменальной внешностью не скрывалось отзывчивое сердце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики