ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не было ясно, произошло ли попадание.
Один из старых моряков, опытный ловец норгалов, сказал:
– Берегитесь, ваше величество. Убийца готовится нанести удар.
Бросив рыболовные снасти, Грендон поднял копье длиною в восемнадцать футов, лежащее вдоль планширя, и выжидающе застыл. Ждать пришлось недолго, огромные челюсти показались из воды футах в десяти от него. Погрузив наконечник глубоко в пасть, Грендон услышал, как заговорил матторк Кантара, а могучие челюсти при этом разносили толстое древко в щепки. Отбросив бесполезное теперь древко, Грендон выхватил саблю, но тут же сунул ее обратно в ножны. Огромное тело монстра, дернувшись несколько раз, перевернулось кверху брюхом. Кровь, хлынувшая через жаберную щель, свидетельствовала о том, что наконечник копья достал-таки до сердца, а несколько дырок в голове демонстрировали снайперские способности Кантара.
Моряки, смеясь и весело болтая, принялись крепить добычу к борту, когда обладавший острым слухом Кантар вдруг воскликнул:
– Тихо, я слышу стрельбу!
Все замерли, и в наступившей тишине издалека, с северного направления донеслись звуки приглушенной канонады.
– Это на лагерь напали, – закричал старый моряк.
– На весла, – приказал Грендон, – и поднять парус. Обрезайте крепления рыбины. Надо добраться до берега как можно скорее.
Отцепили огромное тело рыбины и проворно взялись за весла и паруса. Маневренная лодка под воздействием двойной силы быстро запрыгала на волнах, но Грендону казалось, что она ползет медленно, как улитка.
Не прошли они и половины пути до лагеря, как стрельба стихла, и Грендон, охваченный страхом за судьбу Вернии, мог лишь ругаться, не имея возможности ни увеличить скорость лодки, ни увидеть сквозь туман, ограничивающий видимость двумястами ярдами.
Но когда нос лодки проскрежетал по песку и оказался на берегу и перед взором Грендона открылась картина окровавленных обломков на месте лагеря и разбросанные тела погибших Травеков, гнев и скорбь его не знали границ.
– Все мертвы, – сказал он Кантару, застывшему в почтительном молчании рядом. – Мои благородные Травеки перебиты, Верния похищена. Кто же сотворил это ужасающее зло? И с какой целью? Рибон живет в мире с другими государствами. И в лагере не было богатств, чтобы нападать с целью грабежа.
– Но вы же прервали дипломатические отношения с Заналотом из Мернерума, – ответил Кантор. – Возможно, таков его ответ.
– Если это сделал Заналот, – сказал Грендон, – то он получит войну. И вскоре. Войну, которой еще не видела эта планета. Я сотру Мернерум с лица планеты, и не долго Заналот будет радоваться содеянному. Но вряд ли это Заналот. После того как принцессу оскорбили во время проезда по его землям, я прервал дипломатические отношения, из чего следует лишь необходимость извинения с его стороны. Я ведь мог объявить войну, но не стал. И Заналот не может не понимать моих действий, ибо армии Рибона сотрут в порошок и дюжину таких Мернерумов.
Грендон медленно переходил от тела к телу, бормоча про себя скорбно имя того, кого мог узнать. Так он добрел до моджака.
– Мой верный друг, – печально сказал он. – Хуба, товарищ по многим сражениям и бивакам. – Он опустился на колени и возложил ладонь на окровавленное чело юного офицера. – О, да он еще теплый! – воскликнул он. – Возможно, жизнь еще теплится! Кантар, быстрее воды и фляжку ковы!
Артиллерист бросился к лодке и принес фляжку ароматной, стимулирующей ковы, корзинку с провизией и ковш морской воды.
Огромная рана рассекала голову моджака, и всю верхнюю часть лица покрывала кровь. Ловкими и заботливыми движениями Грендон омыл кровь. Веки друга затрепетали, и Грендон приподнял ему голову и поднес фляжку с ковой ко рту, вливая потихоньку жидкость сквозь сжатые зубы.
Хуба сделал конвульсивный глоток, открыл глаза и в оцепенелом изумлении уставился на Грендона.
– Вы, ваше величество! – слабо сказал он. – А я уж думал, что нахожусь в бездне Торта.
– Около нее, – ответил Грендон. – Не хватило еще одного удара скарбо. Где моя жена?
– Проклятые хьютсенцы напали на лагерь, – ответил Хуба. – Мои мужественные Травеки держались здорово, но полегли все до единого. Ее величество сражалась вместе с нами. Когда все погибли, мы лишь вдвоем, спина к спине, противостояли этой грязно-желтой орде. Затем мне нанесли удар, и больше я ничего не знаю. Как же мужественно она держалась! – Он обессиленно откинулся назад.
– Так, значит, ее забрали эти желтые негодяи, – сказал Грендон. – Их шпионы, судя по всему, хорошо работают. Куда они могли отвезти ее? Куда направить погоню?
– Я не знаю, – ответил Хуба. – Да и никто не знает, кроме самих пиратов. Они нападают на побережья и торговые корабли, а затем исчезают. А поскольку они нападают превосходящими силами, то всегда побеждают. Они увозят с собой своих раненых и мертвых и никого из жертв своих не оставляют в живых, чтобы те не поведали об их грязных делишках. Но несколько раз, когда человеку удавалось вырваться из лап смерти как мне сейчас, описания их злодеяний становились достоянием цивилизованного мира. Флоты великих держав рыскали по морям, пытаясь отыскать их корабли и цитадели, но все тщетно. Они подобны ветрам небесным, налетающим неизвестно откуда и неизвестно куда исчезающим.
– Я найду Вернию, пусть мне придется даже обыскать каждый дюйм поверхности этой планеты, – сказал Грендон.
– Я могу припомнить лишь одно, что может помочь, ваше величество, – сказал Хуба. – К несчастью, я не мог видеть, как отплывают пираты, но все их жертвы, оставшиеся в живых, сообщали, что те уплывают на юг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики