ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Доброе утро.— Ты всегда такой бойкий по утрам? — спросила она, пытаясь подавить улыбку.— Пиммз больше никогда пить не буду, — пробормотал я. — А тебе-то как удаётся выглядеть свежей?Ингрид и вправду была очень хороша в лёгком цветастом платье. Нежная золотистая кожа, светло-голубые лучистые глаза.— Очень просто. Я почти не пью.— Неужели?— В прошлом году у меня были большие неприятности, связанные с выпивкой, и я решила, что с меня хватит.— Какие неприятности?— Меня выгнали из Челтнемского колледжа Челтнемский колледж — известная женская привилегированная частная средняя школа в г.Челтнеме.

.— Выгнали? — Вот, значит, почему она появилась в нашей школе в середине учебного года. — А как это восприняли родители?— Мама спокойно, а отец был взбешён. Но они уже давно не живут вместе, и мамина поддержка помогла мало. Со мной поступили несправедливо. Подумаешь, выпила первый раз в жизни на свой день рождения. Но в Челтнемском колледже порядки строгие.— А как тебя приняли в Бродхилл?— Папа внёс приличную сумму в благотворительный библиотечный фонд.— Понятно.Молодой араб, садовник, склонился над клумбой, выпалывая сорняки. Без рубашки. Ингрид наблюдала за ним, а я закрыл глаза. Солнце все равно проникало сквозь веки. Где-то очень близко застрекотал кузнечик. Я поморщился.— Кто-нибудь ещё встал?— Мел проснулась, она тоже неважно себя чувствует после вчерашнего. Больше я никого не видела. А как Гай?— Спит. — Я посмотрел на круассаны. — А они откуда появились?— Мигель принёс.Слуга тут же возник с большим кувшином в руке.— Апельсиновый сок, мсье?— Да, пожалуйста.Я осушил бокал, осознавая, что душа требовала именно его. Приятная прохладная жидкость благотворно повлияла на состояние желудка. Мигель это понял, снова наполнил бокал и обратился к Ингрид:— A senhorita aceita um poco mais? Сеньорите налить ещё? (португ.)

— Sim, por favo Пожалуйста (португ.).

.Он наполнил её бокал.— Е о suficinte. Obrigada О, достаточно. Спасибо (португ.).

, — сказала она.— De nada Не за что (португ.).

.— На каком языке вы говорили? — спросил я, когда Мигель ушёл.— Он португалец, — ответила Ингрид.— Да-да, конечно. — Я глотнул ещё сока. — До сих пор не могу постигнуть, каково это — жить в таком месте. Ну когда тебе утром слуга приносит завтрак… Ты, очевидно, к этому привыкла?Она рассмеялась:— Ты прав, здесь действительно хорошо.— А где живут твои родители?— В разных местах. А твои?— В графстве Нортгемптоншир, Англия. И фамилия у тебя необычная — Да Куна.— Полностью мои имя и фамилия звучат Ингрид Карлсон Да Куна. Моя мама шведка, а отец бразилец. Живут они, к сожалению, порознь. Родилась я в Лондоне, подданная Великобритании, хотя приходилось жить в Токио, Гонконге, Франкфурте, Париже, Сан-Пауло и Нью-Йорке. Бродхилл — моя девятая и, надеюсь, последняя школа. Но поверь, я была бы счастлива, если бы все восемнадцать лет провела в одном месте.В это было трудно поверить. Что может быть интереснее, чем путешествовать по миру? Я потёр виски и воскликнул:— Когда же наконец пройдёт это чёртово похмелье?— Думаю, через неделю, не раньше.— Не смешно. Неделю я не выдержу.— Очень тебе сочувствую. — Ингрид весело улыбнулась.Я вдруг вспомнил свои ночные похождения.— Как у тебя с французским?— Ну, кое-что понимаю.— Что такое «gosse»?— Сленговое выражение. Означает «ребёнок» или «дитя».— Вот, значит, как. A «baiser», насколько я помню, это «целовать», верно?Ингрид рассмеялась:— Такое значение это слово имело раньше. А сейчас…— Что — сейчас? — Неожиданно я вспомнил, как пару лет назад в классе захихикали, когда мадам Ренар объясняла значение этого слова. — Ты хочешь сказать, что сейчас оно означает «трахать»?— Да. А с чем связаны твои вопросы?— Понимаешь, среди ночи я вышел в сад проветриться, подышать воздухом. Ну, как сама видишь, вчера перепил немного. И услышал в доме голоса. Доминик и Тони ссорились. По-французски. Мне удалось разобрать только одну фразу: «Salaud! Une gosse! Tu as baiser une gosse!»Ингрид отвела взгляд.— Вчера ночью Тони переспал с Мел?Она кивнула.— Не могу поверить. Извращенец! — Мне казалось противоестественным, когда отец соблазняет девушку сына. — А жена находилась тут же, в доме!— И видимо, догадалась. — Ингрид понизила голос. — Потише.На веранду выползла Мел. Именно выползла, иначе не скажешь. Вид ужасный. Лицо серое, глаза покрасневшие, опухшие. Она подкрасила губы, навела тёмные тени, но от этого стала выглядеть ещё хуже.— Привет, — произнёс я.— Привет, — ответила она и уткнулась в чашку с кофе.Мел не проронила больше ни звука, мы закончили завтрак в молчании. А потом я пошёл поплавать в бассейне. Холодная вода — прекрасное средство от похмелья, и вскоре жизнь начала поворачиваться ко мне своей приятной стороной. В бассейн прыгнул Тони и сразу проплыл туда-сюда раз тридцать, не меньше, будто шёл на побитие рекорда. Через несколько минут появился Гай. Нырнул и пустился с отцом наперегонки. Наблюдать за этим соревнованием, после того как Тони так поступил с подружкой сына, было противно. Казалось, вчерашнее происшествие зарядило его необыкновенной энергией, забрав её у Мел, которая сидела неподвижно на веранде с затуманенным взором, зажав в ладонях чашку. Я вылез, плюхнулся в шезлонг и закрыл глаза, подставив лицо солнцу.Примерно в полдень меня поднял Гай.— Одевайся. Пошли. Мы отправляемся в ресторан в Монте-Карло, а оттуда на пляж.Я повиновался, не вполне уверенный, что готов к большому обеду и алкоголю, который наверняка будет его сопровождать. Все собрались в холле. Появилась Доминик, в тёмных очках. В её поведении не было и намёка на вчерашнюю ночную ссору с мужем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики