ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем послышался удивленный голос Мэтью:
– Что все это значит? Я ничего не понимаю. Полиция ничего не может сделать. Ллевеллин, сын старухи, вовсе не умер, даю слово, он жив и здоров, и ваши действия ему не понравятся, кто бы вы ни были. Уходите отсюда немедленно, но сначала выпустите меня. Не понимаю, как это собака в саду не тронула вас.
Теперь удивляться настала очередь ребят. Значит, ее сын вовсе не умер? Где же он тогда? И почему Мэтью так жестоко обманул миссис Томас? Джулиан сразу же спросил его:
– Тогда почему вы сказали старой миссис Томас, что ее сын умер?
– А вам какое до этого дело? Сам Ллевеллин приказал мне так сказать матери. Старая леди не разрешала ему продавать этот металл, что под домом, ну, тот, что мешает машинам, велосипедам и плугам и делает их тяжелыми, как свинец. НА-МАГНИЧИВАЕТ их, так это называется. Но если он хочет его продать, кто может ему запретить? Но вот что я скажу. Он не должен был продавать его иностранцам, нет, не должен! Если бы я знал об этом… ну, я бы не взял у него денег и не стал бы делать, как он велел.
Мэтью говорил то громче, то тише, рассказывая эту необычайную историю. Затем он снова, как безумный, стал колотить в дверь.
– Кто вы такие? Выпустите меня! Я заботился о старой леди, спросите ее сами, хотя с ней трудно и она со странностями. Я честно служил Ллевеллину, хотя он тяжелый человек, уж это точно, тяжелый. Кто вы такие, я спрашиваю? Выпустите меня, выпустите, говорю. Если Ллевеллин найдет меня и увидит, что я заперт, он убьет меня. Скажет, что я выдал его тайну… Выпустите меня!
– Он вроде немного не в себе, – сказал Джулиан, довольный, что Мэтью надежно заперт. – Он, наверно, не очень умен, если поверил всему, что наговорил ему сын миссис Томас, и делал все, что тот велел. Ладно, лучше пойдем в полицию. Пошли, вернемся тем же путем, что пришли.
– Пройдем немного вниз по реке и посмотрим, что там делают эти люди, – предложил Дик. – Только мы вдвоем с тобой, Джулиан. Это редкая возможность, нас не увидят, и займет это всего несколько минут. А девчонки где-нибудь подождут нас с Тимом.
– Не думаю, что нам стоит задерживаться здесь, – ответил Джулиан. – Правда, не стоит…
– Не надо, идем отсюда, мне не нравится этот дом, – сказала Энн. – В нем есть что-то ужасное, и я даже представить себе не могу, как все затрясется, когда эти люди начнут работать там внизу, что бы они там ни делали.
– Ладно, тогда пошли, – сказал Джулиан, и не обращая внимания на вопли и грохот из-за двери, где был заперт Мэтью, ребята прошли через кухню и вниз по ступенькам в подвал, освещая себе путь фонариками.
– Представляю, как Мэтью бесится, что мы его не выпустили, – сказал Дик, когда они шли через большие подвалы. – Так ему и надо! Подумать только, брал деньги у сына и врал бедной старухе! Глядите, мы пришли туда, где они сломали стену, чтобы проложить путь к реке. Наверно, они выяснили, что так проще всего добраться до этого их драгоценного металла, как там он называется.
Они стояли и смотрели сквозь пролом на бурлящую реку.
– Пошли, пошли! – Эйли потянула Джулиана за руку. – Плохие люди там.
Она держала свою маленькую собачку, чтобы та случайно не упала в стремительно текущую реку, но овечка, как всегда, скакала на свободе и вдруг прыгнула вперед и побежала вдоль реки, весело мотая хвостом.
– Фейни, Фейни! – закричала Эйли. – Фейни, вернись!
Но овечка, считая, что выбрала правильную дорогу, к тому же оглушенная шумом текущей воды, продолжала бежать вперед. Эйли побежала за ней, перепрыгивая через камни и скалистые выступы берега реки так же уверенно, как сама овечка.
– Вернись! – крикнул Джулиан, но Эйли либо не слышала, либо не хотела его услышать и почти сразу же исчезла в темноте туннеля.
– У нее нет фонарика, Джу, она упадет в воду и утонет! – в ужасе закричала Джордж. – Тимми, беги за ней, верни ее!
И Тимми со всех ног послушно побежал вдоль темной пенящейся реки, спешившей вниз, к морю.
Джулиан и остальные ребята, волнуясь, ждали. Эйли не вернулась, не вернулись и Тимми с овечкой, и Джордж стала страшно беспокоиться насчет Тима.
– Ой, Джулиан, что там случилось с Тимом… и с Эйли? Без фонарика! Зачем я только отпустила Тимми? Мы должны были пойти все вместе.
– Не волнуйся, они вернутся, – уверенно сказал Джулиан, скрывая свои сомнения. – Малышка Эйли видит в темноте. Я правда так думаю. И потом, она умеет находить дорогу, как собачка.
Но когда еще через пять минут никто не вернулся, Джордж сама пошла вперед по каменистой тропке вдоль реки, освещая себе путь фонариком.
– Я должна найти Тимми, и никто меня не остановит!
И она ушла, прежде чем мальчики успели ее удержать, но Джулиан крикнул ей вслед:
– Джордж, не дури! Тимми найдет дорогу назад. Не ходи туда, неизвестно, на что ты там натолкнешься!
– Пошли! – сказал Дик, тоже двинувшись вперед по берегу. – Мы же знаем, что Джордж не вернется, если не найдет Тима и остальных. Лучше пойдём скорее, пока ничего не случилось.
Энн с бьющимся сердцем пришлось пойти за мальчиками. Боже, случилось самое худшее из всего, чего можно было ожидать!
В НЕДРАХ ГОРЫ
Ребята словно в дурном сне шагали по скалистому обрывистому берегу подземной реки. К счастью, в фонариках были хорошие батарейки и они светили достаточно ярко, чтобы можно было видеть, что под ногами. Но иногда каменистая «тропа», по которой приходилось идти, становилась уж чересчур узкой.
«О Господи, – думала Энн, стараясь не отставать от мальчиков. – Я обязательно поскользнусь. Если бы только на мне были не эти теплые ботинки! Как шумит река и какое у нее быстрое течение!»
Где-то впереди мальчиков и Энн шла Джордж, все еще окликавшая Тимми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики