ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глядя в красивые холодные глаза мисс Грант-Гастингс, Тесс подумала, что, в
озможно, лорд Фолкен нашел подходящую пару. Она наконец ответила что-то н
а заданный вопрос и затем с благодарностью предоставила Ларисе возможн
ость вести дальнейший разговор. Неожиданное появление капитана Фроста
Ц то есть мистера Эверетта Ц поразило Тесс настолько, что у нее в голове
все смешалось. Она была рада видеть его, высокого, сильного, загорелого. По
явившись в зале, он словно вернул ей радость, которую она испытывала в те с
олнечные дни, когда они находились в тропиках.
Тесс вдруг представила, как он берет ее руку и что-то тихо говорит, а она пр
и этом снова ощущает соленый запах моря, и с нетерпением ждала, когда Лари
са и сэр Уолтер удалятся. Она была рада, увидев, что мисс Грант-Гастингс пр
игласил танцевать элегантный, анемичного вида блондин, который, как подо
зревала Тесс, как раз и являлся лордом Фолкеном. Ларису повел к центру зал
а сэр Уолтер, и, таким образом, Тесс наконец осталась наедине с капитаном Ф
ростом.
Повернувшись к нему, она язвительно произнесла:
Ц Вы, мистер Эверетт, мошенник и лжец. Хотя не могу не отдать вам должное: в
ы прекрасно выглядите сегодня.
С момента прибытия на бал Гриф всеми силами старался не слишком часто см
отреть на Тесс, и теперь он ответил сдержанной улыбкой, пытаясь скрыть во
лнение. Такого комплимента от Тесс он не ожидал, поэтому заранее пригото
вился к оправданиям и разумным объяснениям, а также к изложению некоей в
ыдуманной истории, чтобы она восприняла его в новой роли с полным спокой
ствием. Тот момент, когда Тесс приветствовала его при встрече, был одним и
з худших в его полной тревог жизни. Увидев изумленное выражение ее лица, о
н был уверен, что она возмутится и, возможно, бесцеремонно выставит его из
дома, но Тесс, судя по ее лукавой улыбке, была вполне готова стать соучастн
ицей обмана.
Ц Благодарю, Ц тихо произнес он. Ц И... вы очень милы.
Тесс густо покраснела, и Грифу это показалось странным; он-то думал, что м
ногочисленные сердцееды, которые крутились вокруг нее весь вечер, приуч
или ее не реагировать на такой избитый комплимент.
Тесс опустила голову и из-под ресниц посмотрела на него. Изумрудное плат
ье придавало ее глазам особый зеленоватый оттенок. Не зная, что делать да
льше, Гриф сдержанно молчал, и они стояли рядом, словно застенчивые дети.

Наконец, испытывая странную неловкость, Гриф спросил:
Ц Как вам нравится ваш первый бал?
Внезапно Тесс улыбнулась той чудесной улыбкой, от которой его кровь заки
пала в жилах.
Ц Поверьте, я бы с большим удовольствием предпочла отмахиваться от мос
китов в Барре, чем от назойливых щеголей в этом зале. А вы? Полагаю, вы отказ
ались от своей профессии на какое-то время?
Ц Какой именно профессии?
Ц Перевоз... Ц Она замолчала с видом ребенка, застигнутого в тот момент, к
огда он сунул руку в банку с вареньем. Ц Простите. Я уверена, что вы не испы
тываете желания обсуждать это здесь, мистер Эверетт.
Ц Даже не понимаю, о чем вы говорите. Ц Он чуть приподнял бровь. Ц По-мое
му, вы видите перед собой безупречного праздного джентльмена, разве нет?

Тесс невольно хмыкнула:
Ц Вам следует поменьше бывать на солнце, если вы хотите выглядеть как на
стоящий бездельник. А что с вашим кораблем?
Ц Полагаю, вы имеете в виду яхту, Ц поправил он с серьезным видом.
Ц О да, конечно, Ц снова усмехнулась Тесс, и он заметил лукавый блеск в ее
глазах. Ц Разумеется, с вашей яхтой.
Ц Думаю, теперь она будет служить кому-то другому, так как мне не рекомен
довано слишком часто бывать на солнце.
Тесс недоверчиво покачала головой:
Ц Вы действительно намерены отказаться от прежней жизни по собственно
му выбору?
Гриф проследил за движением ее руки, которой она обвела блестящую толпу.

Ц Не совсем так, Ц осторожно сказал он. Ц Просто для этого возникла нас
ущная необходимость. Речь идет о проблемах семьи.
Ц Надеюсь, никто не болен?
Не желая усложнять свою легенду так, что в дальнейшем ее трудно будет под
держивать, Гриф покачал головой, он решил не слишком отдаляться от правд
ы.
Ц Видите ли, я нахожусь под определенным... давлением и поэтому вынужден
остаться в Англии на некоторое время.
Ц О!.. Ц Тесс быстро подняла ресницы и тут же опустила.
Итак, он предоставил ей возможность самой домысливать сюжет его истории
. Что ж, если капитан скрывается от преследований янки, то это вполне правд
оподобно.
Ц Похоже, мы оба находимся в затруднительном положении, Ц сочувственн
о сказала она.
Ц В затруднительном положении? Ц В голосе Фроста прозвучало сомнение,
и он снова улыбнулся. Ц Разве к вам это относится?
Ц Кажется, да. Я не представляю, как мне выбирать мужа, поскольку едва ли с
могу переговорить со всеми этими джентльменами в отдельности. Желаю, что
бы вам больше повезло с дамами. Ц Тесс замолчала и с явным огорчением пос
мотрела на капитана.
Гриф сочувственно покачал головой. Для него существовала только одна же
нщина, но она была вне его досягаемости, как луна, хотя и стояла совсем ряд
ом. Если Тесс считает, что он остался в Англии лишь для того, чтобы найти зд
есь невесту, пусть будет так. Может быть, сосредоточив внимание на других
женщинах, он сумеет не утонуть в пучине ее зеленых глаз. Может быть.
Ц Я уверен, вы сможете распознать того, кто в самом деле достоин вашей ру
ки.
Эти слова заставили Тесс засмеяться, чему Гриф откровенно обрадовался.

Ц Надеюсь, смогу, однако... Однако здесь моя тетя, и, боюсь, она прогонит вас,
потому что я обменялась с вами более чем тремя словами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики