ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Но не подумайте, хире Бофранк, что я всегда от
ношусь к делу столь поверхностно. Я могу толковать сны богатых клиентов
так, как мне оно выгодно, и не очень часто задумываюсь о том, что вижу во сне
сам Ц а ведь должен бы, не так ли? Ц однако же случай, который меня заинтер
есует, стремлюсь разобрать с наипохвальнейшим тщанием. И потому, коли вы
уже допили мое вино и не хотите совсем отведать предложенного угощения,
прошу вас, поведайте мне наконец, что мучит вас во сне.
Бофранк рассказал толкователю обо всем: о большой луне ярко-красного цв
ета, о палке и ночном горшке в руках, о черных кошках и о том, что видит сей с
он уже восьмую ночь кряду.
Ц В самом деле? Ц недоверчиво переспросил Альгиус, нахмурившись. Ц Ст
ранно… Не слыхал о таком, разве что два-три дня подряд, не чаще. И, говорите,
совершенно голый? Хм… Что ж, попробую вам помочь, хире Бофранк. Во-первых, с
уществует множество простых заговоров против вреда, который может быть
причинен ночью, известны также псалмы и молитвы, чтение которых чрезвыча
йно полезно. Например, скажите: “Да сгинут ночные кошмары и видения, остав
я тела наши неоскверненными!”
Ц И что же, кошмары сгинут? Ц осведомился Жеаль, улыбнувшись на эту апоф
егму.
Ц Ну что вы, Ц ухмыльнулся в ответ толкователь Альгиус. Ц Зачем же. Одна
ко произнести защитное слово не будет лишним; что до вашего сна, хире Бофр
анк, то я поразмышляю на досуге и сообщу вам его истинное значение. Вас же
прошу, коли сей дурной сон случится в очередной раз, непременно известит
ь меня. Не исключено, что мне придется посетить ваш дом и, возможно, даже по
наблюдать за вами спящим Ц в том случае, разумеется, ежели у вас нет никак
их предубеждений на сей счет, ибо встречал я людей, которые терпеть не мог
ли, когда кто-либо смотрел на них во время сна. Пока же вы можете спокойно и
дти, я сообщу вам, что смог извлечь из вашего сна, едва справлюсь с задачей.

Ц Но я думал, вы скажете мне все сразу же, Ц в недоумении промолвил Бофра
нк.
Ц Не так все просто, Ц покачал головой Альгиус, приглаживая свои длинны
е волосы и глядя вроде бы на Бофранка, но в то же время вовсе непонятно куд
а. Ц Коли вам не составит труда навестить меня завтра или же послезавтра
Ц скажем, в такое же время, Ц я постараюсь вам пособить. Ведь писано: кто п
оймет, тот восплачет, ибо ничего сделать нельзя.
Сказавши так, Альгиус грустно заглянул в опустевший кувшин.

Если фальшивомонетчиков или
других мошенников приговаривают к смерти без малейшего снисхождения, т
о еретики должны быть не только отлучены с того самого момента, как осужд
ены, но и умерщвлены.
Фома Аквинский. Summa Theologica



ГЛАВА ТРЕТЬЯ,
в которой Бофранк все-таки не оставляет без внимания рассказ юного Фоль
кона, а такоже обнаруживает неожиданное письмо, каковое влечет за собою
весьма неожиданную встречу

Узнать о происшествии на улице Поденщиков Бофранку не составило труда
Ц в перерыве между лекциями он завернул в Фиолетовый Дом и нашел там нек
оего Рохуса Цвинка, довольно пожилого чиновника, каковой занимался смер
тоубийствами.
Ц Здравствуйте, хире Бофранк! Ц приветствовал его старик, беспрерывно
жуя табак.
Ц Рад видеть вас, хире Цвинк. Как удачно, что я вас встретил, Ц как раз хот
ел спросить, что там за страшное убийство на улице Поденщиков, о котором в
се говорят.
Ц Так уж и все, Ц махнул рукою Цвинк. Ц Эка невидаль Ц прикончили блудн
ицу… Всего и необычного, что покуражились над телом, видать, ее дружок то л
и пьян был, то ли разумом помрачен…
Ц Стало быть, убийца известен?
Ц Да чему тут быть неизвестному? Обычное дело, то ли много денег запросил
а за утехи, то ли сказала что поперечь. Искать-то его вряд ли станут, коли ка
ждого такого искать…
Бофранк подумал было сказать старику о том, что случилось в поселке, но не
решился. Тогда он проследовал в архив Ц по счастью, юного Фолькона там не
случилось, иначе конестабль почувствовал бы себя неловко, Ц и просмотр
ел отчет о происшествии. Рассказ юноши полностью совпадал с письменным о
тчетом о преступлении, равно как и с тем, что в свое время лицезрел сам Боф
ранк. Тем не менее никаких выводов конестабль делать не стал, поблагодар
ил архивариуса и вернулся в аудиторию.
Уже вечером, будучи дома и ожидая ужина, конестабль услыхал за дверью как
ой-то шорох. Подумав, что это может быть крыса, он взял каминные щипцы и отв
орил дверь.
Письмо лежало на самом пороге, и Бофранк лишь успел заметить спину убега
ющего прочь оборванца. Догонять его конестабль не стал, а поднял конверт
и вернулся в комнату.
Внимательно осмотрев подметное послание, Бофранк заключил, что конверт
самый обыкновенный, из тех, что можно купить в почтовой конторе, и притом н
ичем не запечатан. Внутри обнаружился сложенный вдвое лист бумаги Ц на
редкость дурного качества, так что чернила расплывались на ней отвратит
ельными пятнами.
Однако почерк был аккуратным, словно бы писал судейский чиновник либо до
вольно примерный школяр. Само же письмо содержало вот какой текст:
“Досточтимый хире Бофранк!
Прошу вас не удивляться сей эпистоле, хотя мы совершенно не знакомы. Прош
у также не мять и не рвать ее, но дочитать до конца.
Полагаю, нам нужно встретиться, дабы обсудить некоторые вопросы, чрезвыч
айно для вас (в моем представлении) интересные. Посему предлагаю вам прий
ти сегодня в полночь к мосту Звонарей, туда, где парапет немного обрушен”.

Подписи не имелось. Пожав плечами, Бофранк бросил письмо на стол и занялс
я своими делами, сиречь подготовкой к лекции, и совершенно о произошедше
м забыл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики