ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Думаю, хире, Ц закивал Аксель. Ц И даже присмотрел уже девушку из хоро
шей семьи: отец ее суконщик, а брат служит в кавалерии.
Ц Что ж, не забудь пригласить на свадьбу, коли таковая случится, Ц сказа
л Бофранк, собираясь. Аксель принялся благодарить, но конестабль его уже
не слушал, размышляя о том, что завтра вновь придется вещать с кафедры о пр
елюбопытных вещах людям, каковым нет до них никакого дела.
Ц …И не стоит думать, как ошибочно делают многие, что в зрачке убиенного
запечатляется образ его убийцы; ученые исследования показали, сие всего
лишь заблуждение, притом опасное…
Бофранк прервал лекцию и воззрился на задние ряды аудитории, где обыкнов
енно обитали слушатели нерадивые и худородные.
Ц Не мог бы хире Земпер повторить сказанное мною только что?
Ц Вы говорили о глазах, хире прима-конестабль.
Ц И что же я говорил о глазах?
Ц Что… что в глазах убийцы запечатлен образ убиенного… то есть наоборо
т…
Конечно же, Земпер лекции не слушал, да и как ее слушать тому, кто скрытно и
грает на скамье под партою в карты. Подсказывал, как заметил Бофранк, друг
ой игрок, именем Адальберт Мунк; то ли подсказал неверно, то ли глупый Земп
ер все перепутал с испугу, однако Бофранк велел наказать обоих. Прилежны
й толстячок Таут, учебный староста, записал повеление в свою книжицу, и ко
нестабль мог быть уверен, что после занятий и Мунка и Земпера примерно вы
секут. Беда в том, что подобное вразумление для седалищ никак не влияло на
умственные способности…
Закончив лекцию, Бофранк порекомендовал слушателям новую книгу Белейд
ера “О способах удушения и распознании оных”, написав дополнительно наз
вание на аспидной грифельной доске Ц в надежде, что трое-четверо захотя
т купить ее в лавке, а еще с десяток затем возьмут у них прочитать; на остал
ьных он ничуть не рассчитывал.
Пополнение, выходившее из стен Академии, не радовало Ц об этом Бофранк м
ог судить по первому своему выпуску. Слушатели со способностями шли рабо
тать в Фиолетовый Дом, кто похуже Ц в иные государственные учреждения, г
де потребны были выпускники со знаниями Палаты, остальные же разъезжали
сь по стране, чтобы в самых дальних ее уголках сделаться истинными мечам
и пресветлого короля и миссерихордии. Возможно, Бофранк был не прав, когд
а обнаруживал упадок учебного усердия, но такие слушатели, как Земпер ил
и же Мунк, заставляли его сожалеть о карьере преподавателя.
Что до миссерихордии, то Бофранк, следивший и за церковными, и за светским
и делами без особенного тщания, все же заметил, что грейсфрате Баффельт н
ачал изыскивать врагов короля и веры уже внутри самой церкви. Двух еписк
опов, абсолютно благонадежных и богобоязненных, обвинили в ереси и казни
ли Ц одного сдиранием кожи, второго четвертованием… Неожиданно ушел в о
тставку кардинал Дагранн, один из ближайших сподвижников Баффельта в пе
рвый год его службы. По слухам, доходившим из королевского окружения, где
у Бофранка были кое-какие знакомые, королю не было дела до происходящего
в вотчине Баффельта Ц был бы порядок в государстве! И то верно: по отчетам
Секуративной Палаты, число преступлений как в столице, так и в иных город
ах снизилось едва ли не вчетверо. Способствовало тому и подписание новог
о королевского “Указа о соизволении продажным женщинам употреблять св
ое тело в целях получения денежной или иной мзды”; теперь отнюдь не возбр
анялось заниматься таковой работою, но с уплатою налогов и под строгим к
онтролем со стороны специально заведенного в Палате отделения. Кое-кто
возроптал, но церковью было сделано необходимое разъяснение о том, что н
алоги пойдут на дело богоугодное и есть достаточно примеров в священных
писаниях, когда женщины служили телом и всем посредством тела заработан
ным во благо вере и в процветание государства.
Поутру Бофранк собрался было позавтракать, и хозяйка принесла уже еду, к
ак кто-то постучал в двери. К сожалению, хозяйка отправилась к прачке, и ко
нестабль вынужден был сам спуститься вниз и отворить.
На ступенях стоял юноша, почти мальчик, в дорогом костюме, дорогой же фиол
етовой шляпе, в коротком плаще, служащем защитою от дождя, что шел с самой
ночи, и со шпагою на поясе. По эмалевому значку на эфесе Бофранк сделал выв
од, что перед ним Ц его коллега по Секуративной Палате, а по крупному агра
фу зеленого золота, скрепляющему плащ пришельца на правом плече, заключи
л о несомненном богатстве гостя.
Ц Прошу простить меня, хире, но мне нужен прима-конестабль Хаиме Бофранк
, Ц сказал юноша с напускной важностью, долженствовавшей скрыть робост
ь.
Ц Я и есть Хаиме Бофранк. Юноша коротко поклонился:
Ц Меня зовут Мальтус Фолькон, хире. Я всего лишь младший архивариус, но п
рошу не делать из этого поспешных выводов, равно как из того, что мой отец
Ц грейскомиссар Фолькон.
Ц Я и не успел еще сделать никаких выводов, Ц с досадою промолвил Бофра
нк. Ц Я всего-навсего собирался позавтракать… Что вам угодно, хире Фольк
он?
Ц Я хотел бы рассказать вам об одном недавнем печальном событии, которо
е, несомненно, вас заинтересует.
Ц Что же это за событие?
Ц Нельзя ли войти в дом, хире Бофранк? Я расскажу вам все по порядку.
Ц Что ж, прошу, Ц сказал Бофранк, пропуская неожиданного гостя внутрь.
Ничем не выказав своего мнения о скромной обстановке и еще более скромно
м завтраке, что остывал на столе, юный Фолькон сел на стул, поставив шпагу
меж ног, и попросил:
Ц Если я нечаянно прервал вашу трапезу, хире Бофранк, то прошу вас, не сте
сняйтесь, продолжайте, меня это ничуть не смущает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики