ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я еще вернусь, чтобы услышать объяснения по этому поводу.— Не сомневаюсь, что и мне наврет с три короба, — с раздражением отозвался он. — Но уверен, что Диана сама вручила Джонни белье. Поэтому буду настаивать, чтобы она выложила все без утайки.— Настаивать? — Я не мог не ухмыльнуться. Его лицо покраснело.— Можете смеяться, если хотите, лейтенант, но Диана знает, что если выйду из себя по-настоящему, то ее ожидают большие неприятности. Уже не в первый раз ей придется быть битой.— Чем же именно? — спросил я. — Бабочкой от манишки?Он снова вспыхнул:— Стальной линейкой, если непременно хотите знать. Очень гибкая штука! Глава 9 Мы уселись в «остин-хили», и я плотно упер ствол своего тридцать восьмого в ребра Лэймонта. Он скорчился на сиденье, а я дал ему несколько секунд хорошенько пораскинуть мозгами.— С твоей подачи, дорогуша, меня едва не убили, — сказал я. — И я мог бы запросто тебя шлепнуть. Шериф округа, скорее всего, еще и вынес бы мне за это благодарность.— Ничуть не сомневаюсь, — промямлил он.— Твои девочки, — спросил я, — работают с постоянной клиентурой?— В основном — да.— А как насчет «Джонов» за чертой города?— Есть и такие.— А такой «джон» среди них имеется, — продолжил я допрос, — который появляется в городе регулярно, скажем раз в месяц, и всегда требует одну и ту же девочку?— Сначала ответьте мне: вы все еще собираетесь убить меня?— Нет, если выложишь все как на духу.— О'кей. — Ему сразу полегчало. — Есть такой человек по имени Гаррис. Он всегда останавливается в отеле «Старлайт»и требует одну и ту же девочку.— Диану Томас?— Попали в точку.— Значит, ее «джон» на эту ночь именно он?— Опять попали в яблочко, — вымученно признал Дэнни. — Дьявольщина, к чему вы клоните?— К тому — не нагрянуть ли нам туда с визитом и не выяснить, не вешаешь ли ты мне лапшу на уши?Минут через пятнадцать мы оказались в отеле Поргье, узнав о цели нашего посещения, явно не пришел в восторг, даже после того, как я показал свой значок. Но все же вручил запасной ключ и сообщил, в каком номере находитс Гаррис. Мы поднялись в лифте на четырнадцатый этаж, затем по коридору прошли к двери номера Гарриса.— Ты войдешь первым и включишь свет! — приказал я Лэймонту.— А что мне делать потом? — буркнул он.— Стоять на месте с довольным видом, — ответил я, — и держать свой длинный язык за зубами.Я повернул ключ в замке и настежь распахнул дверь. Лэймонт вошел в номер и щелкнул выключателем я следовал за ним по пятам. Мужчина в кровати продрал глаза, моргнул пару раз и резко сел Ему было около сорока, ни единого волоска не торчало на его голой как коленка голове, зато густа черная щетина покрывала щеки и подбородок.— Какого черта? Что все это значит? — спросил он хриплым спросонь голосом.Я пинком захлопнул дверь за собой, вытащил пистолет и направил на него. Он сразу же притих, на его голом лбу выступила испарина — Да, поезд уже ушел, — заметил я. — Последняя поставка — тю-тю! Откуда доставили товар, Гаррис?— Ни черта не пойму, о чем вы тут, ребята, толкуете? — прикинулся он дурачком.— О'кей! — обратился я к Лэймонту. — Сунь кляп ему в пасть, чтобы он не переполошил воплями всех постояльцев отеля, и поработай над ним своим молоточком!— Постойте! — завопил Гаррис. — Прежде всего, кто вы такие, ребята?— Где Диана? — кратко спросил я, не вдаваясь в объяснения.— Ушла, — ответил он. — Видите ли…— С новой поставкой?Пот градом хлынул по его лицу.— Кто вы, парни? Какого дьявола вам нужно?— Я терпеливый человек, — пояснил я, — но вот Дэнни — нет. Стоит мне позволить ему поработать над вами, и вы уже больше никогда не сможете спать с женщиной. Вы этого добиваетесь?— Ладно. — Он вытер ладонью рот, и стало заметно, как дрожит его рука. — Я всего лишь курьер, поверьте. Доставляю товар из Латинской Америки и вручаю его некой девице. Она платит мне наличными, и я на следующее утро отбываю обратно. Не знаю, что она дальше делает с поставкой, да и знать не желаю. Вот так-то!— Когда вы доставили товар последний раз? — спросил я.— Четыре дня назад, — ответил он. — Это был спецзаказ, сверх обычного количества.— От кого заказ?— Я не знаю. Честно! Как уже говорил, я всего лишь курьер.— Она заплатила наличными?— Дьявольщина! — хрипло выругался он. — Вы что думаете, мы ей открыли кредит?— О'кей, — сказал я, затем взглянул на Лэймонта:— Свяжи его, Дэнни!— Что? — Лэймонт уставился на меня так, словно я выжил из ума.— Разорви на полосы одну из простыней, — терпеливо объяснял я. — Затем свяжи ему руки за спиной, спутай ноги и засунь в рот кляп.До Дэнни наконец-то дошло. И когда он справился с заданием, лысый курьер был замечательнейшим образом спеленут с ног до головы — на манер индейки, которую приготовили для духовки на День благодарения.Я закрыл дверь номера, мы сели в лифт и спустились в вестибюль. У портье, судя по его виду, гора свалилась с плеч, когда я вернул ему запасной ключ.— Позвоните в офис шерифа, — распорядился я. — Скажите сержанту, что звоните от моего имени, от имени лейтенанта Уилера, и передайте ему, пусть заберут мистера Гарриса из его номера и держат его у себя до утра!— Хорошо, лейтенант, — нехотя согласился он. — Никаких неприятностей не будет?— Ни малейших, — уверил я. — Мой друг, который стоит рядом, может это гарантировать.Мы вернулись к моей машине. Лэймонт уселся рядом со мной и стал пристально разглядывать темноту за ветровым стеклом, явно мечтая оказатьс где угодно, но только не здесь.— Эта Диана Томас, — сказал я, — сущий кладезь талантов, невидимых на первый взгляд.— Она забирала наркотики и передавала Джонни Драри, — сообщил Дэнни. — У вас хватило смекалки додумать, что к чему, лейтенант.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики