ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

От этого зависит ее будущее. Но как это сделать? Когда? Куда
идти? Ясно, что одной ей с этим делом не справиться. Нужна помощь. Помощь че
ловека знающего и готового поддержать ее на первых порах, пока она не уст
роится, материально.
Она была совсем неопытной и по-детски доверчивой. Но в глубине души у нее
жила уверенность, что она непременно станет знаменитой актрисой. Это каз
алось неоспоримым, как заход и восход солнца. Надо только сделать первый
шаг по верному пути. И чем скорее, тем лучше.
Преодолевая боль, она забралась в холодную жесткую постель, легла на жив
от и стала обдумывать побег. В ее распоряжении было: природный талант, реш
имость реализовать его, неплохое здоровье и незаурядное воображение. По
мех на пути осуществления плана набиралось, похоже, побольше: у Мэри Марг
арет не было ни денег, ни одежды, ни друзей, ни родных Ц родители отвергли
всех близких, не принадлежавших конгрегационной церкви; не было у нее и п
рофессии и пристанища. Она нуждалась в сообщнике, и им мог стать единстве
нный человек, на которого она могла положиться.
Выходило так, что покидать родительский кров ей придется раньше, чем пла
нировали они с мисс Кендал. Мэри Маргарет рассчитывала, что это будет свя
зано с поступлением в университет, при условии, что она получит стипенди
ю. Теперь мечты об университете отошли на задний план, а уезжать надо было
немедленно.
Наутро она, как всегда, отправилась в школу в купленной матерью форме на т
ри размера больше, чем надо, и, представ перед мисс Кендал, показала ей сле
ды побоев на спине и руках.
Ц Отец нашел у меня «Любовника леди Чаттерли», Ц хладнокровно пояснил
а она оторопевшей учительнице. Ц Он устроил неожиданную инспекцию.
Ц Что устроил?
Ц Внезапный осмотр комнаты. Я несу полную ответственность за состояние
моей спальни. Время от времени отец надевает белые перчатки и проводит р
укой по поверхности мебели, чтобы проверить, нет ли пыли. Я хранила книжку
на шкафу. Он наткнулся на нее, когда осматривал шкаф.
Ц А что бывает, если он обнаруживает пыль?
Ц Тогда мне приходится убирать весь дом.
Ц Боже милостивый!
Ц Бог, в которого верят мои родители, совсем не милостивый, Ц заметила М
эри Маргарет, взяв инициативу в свои руки. Ц Если отец найдет в моей комн
ате хоть пылинку, меня лишают карманных денег. Зато он может расщедритьс
я аж на шесть пенсов, если я собираюсь потратить их на какую-нибудь брошюр
у конгрегационной церкви.
Ц Пора и нам чем-нибудь его одарить, Ц резко сказала Грейс Кендал. Ц Он
заслужил хорошую встряску.
Ц Нет! Ц вскинулась Мэри Маргарет. Она делала ставку на острое чувство
справедливости этой женщины. Ц Не надо, мисс Кендал, так будет хуже! Лучш
е помогите мне уехать. Я потому и показала вам свои синяки, чтобы вы убедил
ись, каково мне приходится, а ведь это не в первый и не в последний раз. Мне о
дно остается Ц бежать. Терпение мое кончилось. Связываться с отцом бесп
олезно, бед не расхлебаешь. Я хорошо знаю принципы их церкви: в доме своего
земного отца я должна беспрекословно подчиняться его воле. А он слушает
ся только своего бога. Этот бог повелел ему выбить из меня грехи. Я боюсь о
ставаться в этом доме, потому что в следующий раз, когда ему вздумается ме
ня проучить, не стерплю и раскрою ему башку чем-нибудь тяжелым. А мне не хо
телось бы коротать свою жизнь в тюрьме, у меня другие планы!
Ц Но куда же ты денешься? Чем займешься?
Грейс Кендал не спросила ее: «Справишься ли ты в одиночку со своей жизнью?
» Этот вопрос не требовал ответа. Мэри Маргарет Хорсфилд под силу было сп
равиться с любыми трудностями. В свои шестнадцать лет она была преисполн
ена внутренней стойкости, которая подогревалась ее дьявольскими амбиц
иями. Да и сколько лет было Жанне д'Арк, когда она спасла Францию от завоев
ателей? А Скарлетт О'Хара в начале романа «Унесенные ветром» тоже было вс
его шестнадцать, в то время ее ровесницы становились женами и матерями. З
атянувшееся детство Ц выдумка наших времен.
Ц Я попытаюсь поступить в какую-нибудь лондонскую актерскую школу, Ц с
казала Мэри Маргарет. Ц Я скопила немножко денег, работая по субботам.
Она работала в буфете при продовольственном магазине. Отец настаивал, чт
обы она вносила свою лепту в семейный бюджет, и отбирал все ее жалованье. В
ыведенная из себя его мелочной жадностью, девочка утаила от отца, что ей д
али прибавку, и целых полгода потихоньку откладывала эти деньги. Накопле
нной суммы хватало как раз на автобусный билет до Лондона.
Ц На мой взгляд, на твоего отца можно найти управу в лице закона, Ц гнула
свое Грейс Кендал, ее чувство справедливости взывало к удовлетворению.

Ц Нет, умоляю вас, мисс Кендал, только не это. Иначе мне никогда от них не о
свободиться!
Да, подумала Грейс, девочка доведена до отчаяния. Но странно, в ней нет ни к
апельки страха, одно только озлобление. Крайнее озлобление. По ее звенящ
ему голосу и по тому, как она схватилась за руку учительницы, видно, как ее
захлестывает злость. И сила ее от отчаяния. Девочка она, конечно, разумная
, продолжала размышлять Грейс, но она не отдает себе отчета в том, что дела
ет. Нельзя бросать ее на произвол судьбы. Надо по крайней мере проследить,
чтобы она вступила на верный путь, не сбилась с дороги в самом начале. Не з
ря же меня в Оксфорде учили!
Грейс закусила губу. Сообразительность, сметка Ц дело хорошее, но они не
заменят жизненного опыта, а без него в этом мире как в темном лесу. В самой
решимости этой девчушки есть какая-то одержимость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики