ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Абрам бен Шакир приказал навьючить своих верблюдов. По этому случаю он пустился в разговоры с хабиром. Потом он подошел ко мне.
— Сиди, он знает язык хаусу, он хорошо мне отвечал, когда я к нему обратился на этом языке.
— Тогда это тарг.
— Однако мне все время не верится. Вождь тиббу обыскал бы его. С первого взгляда видно, что это великий воин.
— Только бы ты не ошибся. Тиббу сам рад, что его никто не обыскал.
— Что ты имеешь в виду?
— Грабитель ненавидит грабителя, но и один, и другой ими являются.
— Ты говоришь загадками.
— Ты скоро их разгадаешь.
— Но ты поедешь с нами, несмотря на то, что должен держаться сзади?
— Кто это сказал? Тиббу.
Он мне не может приказывать. Я свободный человек и поеду так, как мне понравится.
Он покачал головой.
Я отвел своего хеджина к воде, чтобы он еще раз как следует напился.
Погрузка сопровождалась противными криками вьючных верблюдов, потом сели наездники, и караван начал движение. Вьючные верблюды были связаны таким образом, что голова заднего была привязана к хвосту идущего впереди.
Во главе цепочки ехал хабир. За ним шейх эль джам-малин, а потом тиббу, вслед за которым двигался тахтаруван. Дальше ехали воины тиббу, а за ними Абрам бен Сакир со своей свитой кафилу. Я подождал, когда они отъедут на определенное расстояние, а потом мы с Камилом потихоньку двинулись за ними. Звезды светили так ясно, что караван мы не могли потерять из виду.
— Значит, мы должны ехать за ними! — жаловался мой храбрый слуга.— Почему же ты не послушался, сиди? Разве я не джера из фиркат Ашаллу и не мог бы гордо ехать впереди всех?
— Кто же тебе запрещает? Езжай, если хочешь!
— Без тебя — нет! Ты ведь знаешь, что я ношу тебя в сердце и не брошу одного на позор и презрение. Но ты скажи, ты серьезно рассчитываешь, что мы встретимся с теми людьми?
— Да, и уж очень скоро, главным образом из-за хабира.
— Ты веришь, что это тарг?
— Да. Он хочет погубить караван. Тарги ждут нас в Магхайир эссухуре, а шейх в своем ослеплении гонит людей на смерть, но я еще надеюсь, что в самый последний момент они послушаются моих предостережений.
— А если не послушаются?
— Тогда мы постараемся спасти хотя бы купца. Тиббу нам в этом помогут.
— Как это? Ты рассчитываешь на тиббу? Ведь они подвергнутся нападению так же, как и все остальные, разве нет?
— Да, потому что у них с собой нечто, что нам смогло бы помочь в нужде, а именно тахтаруван.
— Но как эти носилки могут нам помочь?
— Носилки — нет, но их содержимое — да. Похоже, что там находится мальчишка.
— С чего бы это там быть мальчишке, сиди?
— Да, мальчишка, которого они похитили у таргов.
Камил от удивления не мог вымолвить ни слова. Только
через минуту он произнес:
— Мальчишка таргов! Сиди, ты — шайир, сказочник, это же невозможно.
— Это вполне возможно! Тиббу — главные враги таргов. Если на вражескую землю в самой строжайшей тайне отправляется отряд из двадцати воинов, а потом возвращается с таким наглухо закрытым тахтаруваном, вполне понятно, как это следует объяснить. Или ты думаешь, что тиббу в самом деле взял в такую опасную поездку вместе с собой свою умм бинт?
— Нет, наверняка нет!
— Он похитил у какого-то шейха таргов сына. Это самое наихудшее, что он может сделать своему врагу. Хабир это уже обнаружил.
— Ты хочешь освободить мальчишку?
— Я еще не знаю точно, что должен сделать. Буду решать по обстановке. Если ты боишься, можешь оставить меня и идти в Сагхедем.
— Я боюсь? Что ты такое обо мне думаешь, сиди? Какие бы тут тарги и тиббу ни были, ты должен знать, что я без колебаний отдам за тебя жизнь. Ни в каком другом месте пустыня не является столь опасной, как в скальных пещерах. Среди скал лежит Рамл эль халак, Песок гибели, озеро, в котором нет воды, только очень легкий песок, в котором утонет любое живое существо.
— В самом деле? — удивленно спросил я.
Камил с большой охотой поведал мне с многими подробностями о людях и верблюдах, которые нашли смерть в Рамл эль халаке, а также об их призраках, которые пугают всех вблизи Магхайира. А меж тем время проходило, была уже полночь, когда я решил наконец показаться каравану. Мы стали погонять своих животных и быстро догнали последних верблюдов. Рысью мы обошли сначала длинную цепочку сзади, потом проехали мимо тиббу, бросавших на нас злобные взгляды. Их вождь услышал торопливый топот наших верблюдов и обернулся.
— Назад! — крикнул он нам. Мы не послушались.
— Назад, или будет хуже! Мы не обратили на него внимания и проехали мимо
шейха и хабира. Тогда сзади нас раздался выстрел, и около моей головы просвистела пуля. Я сразу остановил своего хеджина, Камил сделал то же самое. Мы подождали, когда к нам подъедет голова каравана.
— Кто в меня стрелял? — спросил я.
— Я,— ответил тиббу.— И если ты сразу не пойдешь на свое место, выстрелю снова.
— Я опасаюсь, что ты промахнешься, как и в первый раз. Позволь, я тебе покажу, как стреляю я. Камил, слезь
с верблюда.
Камил спрыгнул. Тиббу остановился в шаге от меня. Я выхватил у него оба копья, висевших у его седла.
— Дай сюда копья, собака! — крикнул он.
— Я покажу тебе, как стреляю. Внимание!
Я сунул копье Камилу для того, чтобы он пошел так далеко, пока я ему не прикажу остановиться. Потом он должен был поднять копье над головой. Я вытащил револьверы и расстрелял два магазина, по шесть патронов в каждом. Потом я позвал Камила назад.
— Смотри! — позвал я тиббу.— Двенадцать выстрелов, двенадцать попаданий.
Он поглядел и от удивления не смог сказать ни слова. Караван вынужден был остановиться. Потом я послал Камила, чтобы он воткнул другое копье так далеко, что сам его еле различал при свете звезд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики