ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Полиция его всюду разыскивает, где он обычно появлялся, а так как они его не знают лично, ваш отец им помогает. Он попросил, чтобы вы о нем не заботились. Мы с Саммер-лэндом все-таки поищем Уилсона, но нам думается, что он уже из Стентона исчез. Однако я знаю, где его следует искать, и уже сегодня ночью мы за ним отправимся. Будьте так любезны сообщить обо мне мамаше Смолли, так как ночью я с ней попрощаться не могу.
— Нет, нет, никуда не ездите. А вдруг с вами что случится. Пусть уж этого негодяя преследует полиция.
Он улыбнулся счастливо и растерянно в то же время.
— Я не уклоняюсь от боя с противником. И потом, я ведь еще не уехал. Может быть, этот мерзавец остался в городе. Тогда мы его наверняка схватим, и я никуда не поеду.
— Так пообещайте же мне, что вы здесь еще останетесь. Я не буду спать, пока не вернется отец и я не узнаю что и как.
— Я обязательно приду. А пока спокойной ночи! Он подал ей руку. Внезапно она охватила его за шею.
— Ричард, будь осторожен! Он почувствовал на своих губах быстрый поцелуй, потом девушка скрылась в соседней комнате.
Едва Марго переоделась в домашнюю одежду, как заметила, что в окнах номера Клаузена горит свет. Ей подумалось, что у нее есть возможность хотя бы видеть Клаузена, и она вышла на балкон.
Через минуту открылась дверь и на противоположном балконе, и Ричард вышел, чтобы поглядеть, нет ли внизу Тома Саммерлэвда с экипажем. Он махнул ей. Марго хотела уж было махнуть ему в ответ — и рука ее застыла. За окнами библиотеки мелькнула тень, и через секунду после этого она заметила в освещенной комнате позади балкона лицо Уилсона.
Уилсон! Сзади! ужас сжал ее горло.
Клаузен обернулся — как раз вовремя, чтобы отбить нож Уилсона.
Помогите! Помогите! — отчаянно кричала Марго. Она еще успела заметить, что те двое борются на балконе, побежала назад в комнату и потом помчалась вниз по лестнице, чтобы, преодолев улицу, оказаться в комнате у Клаузена. Запыхавшись, она вбежала к нему, когда Клаузен как раз показался в двери балкона.
Ричард, где он? — Убежал. Спрыгнул с балкона.
У тебя кровь! Он тебя ранил! Покажи!
Пустяки, это всего лишь царапина. Пуста, я должен его догнать.
Ни за что на свете. Он хотел уйти, но она повисла на нем.
Сначала покажи мне рану. Он сдался и снял пиджак. Уилсон рассек ему левую руку и уколол плечо. Обе раны были неглубокие, но сильно кровоточили. Он, улыбаясь, наблюдал, как Марго пытается остановить кровь, а потом накладывает повязку, на вид вполне приличную.
— Вот так,— подытожила она наконец.-- Теперь я о тебе могу не беспокоиться. Не будь меня, ты бы за ним погнался, и кто знает, может быть, изошел бы кровью, неудачник.
— Если бы только это! Не будь тебя, я уж давно был бы на том свете. Твой крик меня спас. Как я должен тебя благодарить?
Он горячо привлек ее к себе.
- Будь таким всегда, как сейчас! — прошептала она и нежно прижалась к нему.
Вскоре снаружи прозвучали шаги, и вошел Саммерлэнд. Взглянув на Марго в объятиях Клаузена, он был слегка выведен из равновесия, но они быстро все ему объяснили.
— Он был здесь! Дэмн! Что-нибудь у вас украл, сэр?
— Этого я не знаю, Том, ну меня нет времени этим заниматься. Мы должны бежать вслед за ним.
— Разумеется, но вы возьмете револьвер или что-нибудь в этом роде. На этого парня в перчаточках нельзя идти.
Клаузен проводил Марго до самого дома, потом обратился к своему другу.
— Куда теперь? — спросил его Том.
— Сначала ко мне. Мы должны разобраться с этой служанкой. Это только сейчас пришло мне в голову. Без Сары он бы ко мне не попал. Мы должны задать ей пару вопросов. А потом посмотрим.
— Олл райт, сэр. Пусть Уилсон спокойно бежит хоть на край света. Мы его все равно настигнем. Это так же верно, как сидит на мне моя шапка.
У ГРАФА ЭРНАНДЕСА
Свежий северо-восточный ветер дул в паруса брига «Юниен» так, что бриг, красиво наклонившись, танцевал на волнах, и белая пена брызгала на его острый нос.
Бриг направлялся в Веракрус, оттуда он должен был привезти назад в Галвестон древесину. Сейчас на палубе брига было всего два пассажира, которые стояли, опершись о поручни, и наблюдали за акулой, которая уже довольно долгое время тащилась за судном.
Один из путешественников был одет в удобный серый костюм, на голове — ншрокополая панама. Второй красовался в одежде вестмэна из оленьей кожи, а на голове его была шапка необычной формы.
— Я уже предвкушаю удовольствие,— объявил одетый в кожу путешественник,— иметь под ногами пару футов твердой почвы.
—- Скоро дождетесь, Том. К вечеру мы будем на месте. А если еще случится транспорт — утром будем в Мехико.
— Это меня утешает. Только бы мы оказались на верной тропе и не даром шлепали по этой воде.
— И это нельзя исключать. Но есть у меня предчувствие, что нашего плантатора мы встретим у сеньора брата, алькальда дона Антонио Молеса.
— Ну, погоди, парень. Если я до тебя доберусь, я тебя отучу от злодейства.
В это время к ним подошел капитан. Клаузен обнаружил еще с самого начала плавания, что это его старый знакомый, и немедленно посвятил капитана во все.
— Сколько нам еще идти, Уильяме?
— Часа через два причалим. Здесь у меня вот подзорная труба. Эта полоса перед нами на побережье — Правый крест.
— Ты не знаешь, как там с остальным транспортом?
— Heт, но долго ждать вам не придется. Ты всерьез полагаешь, что вы найдете этого малого в Морелии?
— Скорее всего. Но не на сто процентов, вероятно.
— А по-моему, он убежал в Техас. Он знает тамошние места, пространства там настолько обширные, что он свои спекуляции может проделывать, не боясь возможного преследования. Кроме того, Техас не принадлежит Соединенным Штатам, это мексиканская провинция.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики