ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Только сожаление, что ничего не изменишь.
Ц Alors Тем вре
менем (фр.)
, Ц вздохнул он, Ц я умирал быстро, а значит, и так же быстро умирал м
ой страх перед смертью. Жаль только, что я не мог спокойно и внимательно сл
едить за своим превращением. Что я не уделил этому больше внимания. Леста
т же вел себя как круглый идиот. «Черт побери! Ц вдруг выругался он. Ц Я з
абыл запасти для тебя еду. Ну что я за дурак!» Я едва не сказал, что придержи
ваюсь того же мнения. «И спать тебе придется со мной, Ц продолжал он. Ц Я
не успел приготовить для тебя гроб».
Вампир рассмеялся.
Ц Слово «гроб» вселило в меня такой ужас, что, наверное, на него ушла вся о
ставшаяся у меня способность бояться. Но ужас быстро прошел, мне только н
е хотелось лежать в одном гробу с Лестатом. Сам он пошел попрощаться с отц
ом и сказать, что вернется к вечеру. «Куда ты идешь? Почему ты вечно пропад
аешь по ночам?» Ц стал допытываться старик, и Лестат потерял терпение. Ра
ньше он держался с отцом исключительно вежливо, пожалуй, даже чересчур, н
о тут взорвался: «Разве я не забочусь о тебе? Я все для тебя делаю, не то что
ты для меня. Ты сейчас живешь так, как я никогда не жил, и если мне охота весь
день спать и пьянствовать по ночам, то это, черт возьми, мое право!» Старик
униженно заплакал. Только особенное состояние чувств, в котором я тогда
пребывал, и страшная физическая слабость не дали мне вмешаться. Я наблюд
ал за происходящим через открытую дверь и не мог отвести глаз от разноцв
етного покрывала на постели отца Лестата и поразительного смешения кра
сок на его лице. Я завороженно смотрел на голубые вены, пульсирующие под р
озово-серой кожей, пожелтевшие от старости зубы, мелкую дрожь тонких бес
кровных губ. «Что за сын, что за сын», Ц бормотал он. Конечно, он и не догады
вался, кто его сын на самом деле. Ц «Ну ладно, иди куда хочешь. Наверно, ты з
авел себе подружку и отправляешься к ней по утрам, когда муж уходит из дом
а. Только дай мне мои четки. Куда они запропастились?» Лестат опять выруга
лся, но выполнил его просьбу…
Ц Но… Ц начал было юноша.
Ц Да? Ц отозвался Луи. Ц Простите, я, кажется, не даю вам и слова вставить.

Ц Вы сказали про четки. Но ведь на них обычно вешают крест…
Ц Ах, вот в чем дело. Ц Вампир рассмеялся. Ц Я знаю, ходят слухи, что мы бо
имся крестов.
Ц Я думал, вампиру даже смотреть на крест нельзя.
Ц Чепуха, мой друг, полная чепуха. Я могу смотреть на все, что угодно, так ж
е, как и вы. Иногда даже люблю смотреть на распятия.
Ц Так значит, и про замочные скважины это все ерунда? Я слышал, что вампир
ы могут превращаться в дым и просачиваться в запертую комнату.
Ц Хорошо бы, Ц смеясь, ответил вампир. Ц А вообще, недурная идея. Я сам не
прочь полазить взад-вперед сквозь замочные скважины, наверное, они прия
тно щекочут разные места. Нет, Ц он покачал головой, Ц это, как вы говорит
е теперь… бред собачий.
Молодой человек невольно рассмеялся, но быстро посерьезнел.
Ц Не смейтесь, Ц сказал вампир. Ц Есть еще вопросы?
Ц Да, Ц слегка покраснев, признался юноша. Ц Говорят, что вампиру нужно
проткнуть колом сердце, чтобы уничтожить.
Ц То же самое Ц бред собачий, Ц Луи старательно произнес согласные бук
вы, вызвав у юноши смущенную улыбку. Ц Никаких чудес тут нет. А почему бы в
ам не закурить? Я вижу, у вас пачка сигарет в кармане.
Ц Спасибо. Ц Молодой человек искренне обрадовался. Он засунул сигарет
у в рот и попытался прикурить, но руки слишком сильно дрожали.
Ц Позвольте мне, Ц пришел ему на помощь вампир и, проворно чиркнув спич
кой, поднес ее к сигарете. Не сводя глаз с его пальцев, юноша затянулся.
Ц Пепельница у стены, Ц сказал вампир и уселся в кресло.
Заметно нервничая, молодой человек встал, вытряхнул в корзину для мусора
старые окурки, поставил пепельницу на стол перед собой и положил на ее кр
ай сигарету. На белой папиросной бумаге отпечатались влажные пальцы.
Ц Это ваша комната? Ц поинтересовался он.
Ц Нет, Ц ответил вампир. Ц Просто комната.
Ц Что было дальше? Ц вернулся юноша к прерванному разговору. Его собесе
дник смотрел на клубы дыма вокруг лампочки на потолке.
Ц Мы поспешили в Новый Орлеан. Там, в жалкой лачуге на окраине, неподалек
у от крепостной стены, Лестат хранил свой гроб.
Ц Вы все-таки согласились спать вместе с ним?
Ц У меня не было выбора. Я просил его позволить мне лечь в чулане, но он тол
ько удивленно рассмеялся. «Разве ты знаешь, что с тобой случится?» Ц спро
сил он. «Скажи, этот гроб волшебный? Почему он такой странной формы?» Ц не
отставал я от него, но не услышал в ответ ничего, кроме смеха. Я не мог себе п
редставить, что буду спать в гробу. Я все еще упорствовал, но вдруг понял, ч
то страх прошел. Это было очень странно. Я всегда боялся замкнутого прост
ранства. Я родился и вырос во французских домах с просторными комнатами
и окнами от пола до потолка, и взаперти меня охватывал непреодолимый ужа
с. Мне становилось не по себе даже в исповедальне. Я спорил с Лестатом и вд
руг понял, что цепляюсь за старые страхи только по привычке, потому что по
ка не могу разобраться в своем новом положении, почувствовать себя раско
ванным и свободным. «Ты плохо себя ведешь, Ц отчитал меня Лестат. Ц Скор
о наступит рассвет. К твоему сведению, ты умрешь, если не ляжешь со мной. Со
лнце разрушит кровь, которую я в тебя влил. Не могу понять, чего ты боишься?
Ты как человек, который потерял руку, но все еще говорит, что чувствует в н
ей боль». Это были самые толковые слова, которые я слышал от Лестата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики