ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Даже слепой видел Ч не боец. На лице страх, губы трясутся, в глазах обрече
нность. Его с товарищем поймали вчера неподалеку от леса. Против обыкнов
ения, никого не били, теперь понятно почему. За боевиков это сделают такие
же смертники, как они сами.
Несчастного толкнули на ринг, тот едва не упал, зацепив ногой канат. Боеви
ки улюлюкали, свистели, накрашенные девицы воротили носики и презритель
но фыркали. Уже успели привыкнуть к славным нравам Зоны.
Следом из подсобки выскочил Оттар. Высокого роста, плечистый, с хорошо ра
звитой мускулатурой, но тонковат в кости. Холеное лицо, небольшие щеголь
ские усики, угодливая улыбка, адресованная женщинам.
Его встретили лучше, но боевики, вспоминая прошлый позор, иногда выкрики
вали оскорбления.
Тарас развел бойцов по углам, что-то сказал каждому, при этом беглец побле
днел еще больше, вышел на центр ринга и махнул кабатчику. Тот вытащил из-по
д стойки старый медный диск и ударил колотушкой.
Ч Тихо! Первый бой. Оттар против... новичка! Правил нет, времени нет, выживет
только один! Ч выкрикнул традиционную формулу хозяин. Ч Ставки на доск
е, ставок больше нет. Бой!
Ударил гонг. Оттар, одетый в фирменный спортивный костюм, вскинул руки и п
ошел вперед. Его противник сжался, спиной влип в канаты и с ужасом смотрел
на врага.
Ч Давай, Оттар! Врежь ему!
Ч Убей сопляка, он не мужик!
Ч Красавчик, покажи ему!
Крики оглушили беглеца, он завороженно смотрел на Оттара, тот подошел по
чти вплотную, вытянув левую руку вперед.
Виконт наклонил корпус, глядя на ринг. Глеб, наоборот, вниз почти не смотре
л. И так ясно, что Оттар побьет парня.
Оттар махнул левой рукой, пугая противника, тот отшатнулся, едва не перел
етел через канат. Еще один взмах, кулак несильно ударил в подбородок, голо
ва беглеца мотнулась. Крики стали громче Ч Оттар знал, как завести зал.
Он ударил ногой, уже всерьез, кроссовок врезал в живот, беглец отлетел, обх
ватил руками больное место.
Ч Выделывается... Ч неодобрительно заметил Глеб. Ч Загоняет парня в уго
л.
Ч Верно, Ч прогудел над ухом Мирослав .
Виконт кивнул, глядя, как Оттар гоняет по рингу несчастного.
Ч Верно. Но загнанный в угол заяц становится волком.
Мирослав презрительно фыркнул.
Зал понемногу разогрелся, крики стали громче, боевики взмахивали зажаты
ми в руках бутылками, пиво плескалось на брюки, на пол и на наряды сидящих
девиц. Одна разгоряченная особа подбежала к канатам и кричала:
Ч Оттарчик! Дай ему, дай! Я тебя обожаю, я твоя, Оттарчик!
Ходивший вокруг ринга Тарас легонько толкнул ту в плечо, и фанатка отлет
ела на колени ближайшего бандита.
Беглец устал. Размазывая по лицу кровь, угрюмо смотрел на мучителя, не про
буя убежать. Хлипкая грудь ходила ходуном, руки тряслись, глаза покрасне
ли.
Оттар, видя, что довел публику до экстаза, решил заканчивать. Противник уд
ары не держал, уже трижды падал на пол и едва вставал, а ведь во всю силу он н
е бил. Пора...
Двумя боковыми ударами он загнал беглеца в угол, врезал в пах и на миг отск
очил. Противник скрючился, зажимая руками гениталии. Он понял, что сейчас
произойдет, и холодок смертельного ужаса вполз в душу. Оттар взмыл в возд
ух, готовый нанести мощный удар сверху вниз и добить упавшего противника
.
Все замерли, глядя на красивую концовку. Кулак Оттара почти коснулся шеи
беглеца, когда тот вдруг прыгнул навстречу, выбрасывая руку в отчаянном
ударе. Среагировать и перестроить защиту Оттар не успел.
Два удара настигли цели одновременно. Противники рухнули на пол рядом. К
улак беглеца едва не отправил Оттара в нокаут, он ошалело мотнул головой
и сквозь россыпь звезд разглядел врага. Тот на мгновение потерял сознани
е. Рыча от ненависти, унижения и стыда, Оттар прыгнул на беглеца, с силой сх
ватил за волосы и стал бить о пол.
Зал взвыл от восторга, женские крики заставили боевиков сморщиться от ул
ьтразвукового удара. Виконт даже крякнул, когда кулак беглеца врезал в п
одбородок Оттара. Главарь повернул голову к Глебу:
Ч Гром раздери, ведь ты угадал!
Помощник отмахнулся, глядя на ринг.
После седьмого или восьмого удара о пол череп беглеца треснул, дерево ок
расилось мозговой кашицей и кровью. Оттар все бил и бил, вымещая злость и з
апоздалый страх. Этот сопляк едва не свалил его, мастера рукопашного боя!

Кабатчик посмотрел на Виконта, уловил знак и кивнул Тарасу. Тот перелез ч
ерез канаты, одной рукой оторвал Оттара от трупа, брезгливо отодвинул но
гой убитого и отнес победителя в угол.
Ч Итак, друзья, победил Оттар, как мы и ожидали! Все, кто поставил на него, п
олучат выигрыш.
Особой радости по этому поводу никто не выразил, так как все ставили на От
тара, и сумма выигрыша была ничтожно мала.
Ч Слабоват Оттарчик, Ч промолвил Глеб. Ч Если уж этот щенок его едва не
свалил, что будет там... в настоящем “забое”.
Виконт промолчал. Но глаза смотрели на победителя неодобрительно. Глядя
, как ловкие половые замывают пол ринга, он наконец бросил:
Ч Поглядим. Не потянет Ч заменим.
Ч На кого?
Виконт пожал плечами, достал из кармана сигару. Глеб недовольно скривил
губы Ч не выносил запах табака. Главарь заметил, сунул обратно зажигалк
у.
Ч Не знаю. Поживем Ч увидим.
Возле кухни в маленьком помещении, наполовину заваленном тюками и ящика
ми, заперли всех участников “забоя”. Нэд сел в углу и смотрел перед собой,
пытаясь хоть немного прийти в себя. Руки ходили ходуном, по спине пробега
ла волна дрожи, во рту пересохло. Он с ужасом думал о том, что ему выходить н
а ринг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики