ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Брогг проследит за тем, чтобы каждый из вас получил па
ек и койку. Потом я позабочусь о том, чтобы назначить вам еще несколько ком
андиров и одеть вас в приличные мундиры. Командуй, Брогг.
Брогг выступил вперед, размахивая своим новым оружием:
Ч Все вместе! Да здравствует Цармина, Повелительница Страны Цветущих М
хов!
Приветствие войска не отличалось избытком бодрости. Цармина заставила
солдат повторять его, пока не добилась чего хотела.
Ч Так-то лучше! Перечень моих титулов выучите потом.
Наступило неловкое молчание. Новые солдаты Котира явно не знали, как вес
ти себя теперь. Неожиданно Цармина навострила уши. Она была чем-то обеспо
коена.
Ч Всем разойтись! Брогг, останься. Когда зал опустел, дикая кошка посмотр
ела на Брогга затравленным взглядом.
Ч Слушай! Слышишь? Ч спросила она испуганно.
Ч Я ничего не слышу, госпожа.
Ч Слушай! Вода! Она течет, капает, льется… где-то рядом. У-у-у!
Брогг внимательно вслушивался. Вдруг его морда просияла.
Ч В самом деле. Теперь слышу!
Звук льющейся воды вывел Цармину из равновесия, она сжалась в углу зала, з
акрыв лапами уши, чтобы не слышать страшного звука.
Ч Брогг, собери немедленно всех солдат, Ч приказала она в отчаянии. Ч В
ыясните, откуда течет вода, и остановите ее. Остановите ее!
Весь гарнизон принялся за поиски. Искали и наверху, и внизу. Но в подземель
е не пошли: никто не горел желанием спускаться под тюремные камеры. Там бы
ло темно и холодно, там находилось озеро, в котором держали когда-то Смурн
ого… И кто его знает, что еще там могло быть!
Эту ночь Цармина просидела в своей комнате, съежившись от ужаса. Перед ее
мысленным взором неотступно стояла льющаяся вода. Когда этот кошмар охв
атывал ее, дочь Вердоги переставала быть Повелительницей Страны Цветущ
их Мхов, Госпожой Тысячи Глаз и Владетельницей Котира. Она превращалась
в перепуганного котенка, дрожащего в темноте при звуках льющейся воды, б
езнадежно ожидающего первых лучей утреннего солнца, которое разгонит м
глу…
Затопление Котира почему-то шло не очень успешно. Белла плюхнулась на тр
аву рядом с Командором.
Ч Что-то ты невесела, сударыня? Ч спросил он.
Ч Невесела, невесела, Командор. Вниз по туннелю вода едва капает.
К ним присоединилась госпожа Янтарь:
Ч А ведь сначала казалось, что все идет хорошо! Может, это из-за того, что с
ейчас лето и дождей не так много? Ч предположила она.
Командор стал жевать травинку:
Ч Мы с этим ничего не можем поделать.
Ч А что если перегородить реку? Ч предложила Белла.
Ч Это невозможно, сударыня, Ч фыркнул Командор. Ч Перегородить Мшисту
ю Реку! Клянусь хвостом, нет ни малейшей надежды остановить реку такой ве
личины в ее стремлении к морю.
Проходившая мимо Колумбина вмешалась в разговор:
Ч Постепенно туннель все-таки заполнится.
Ч Эх, сударыня, Ч невесело усмехнулся Командор. Ч Если на это надеятьс
я, можно тут до старости сидеть и ждать. Нет, мы еще немного посмотрим, как д
ело пойдет, а потом, если ничего не изменится, придется придумать что-нибу
дь еще.
Госпожа Янтарь досадливо застучала хвостом по траве:
Ч А ведь сколько работали под водой, сколько сил ушло на рытье туннеля… Д
а еще и друзей потеряли, когда на нас напали в лесу… Ух, я просто из себя вых
ожу, как об этом подумаю!
Наступила теплая ночь. Настроение у членов Сосопа, собравшихся в большом
зале Барсучьего Дома, было подавленное.
Белла зевнула и потянулась в своем старом кресле:
Ч Ну что, какие будут предложения? Никаких предложений не было. Все молча
ли.
Ч Кротоначальник и дед Динни все еще считают, что затопление произойде
т, если им удастся рассчитать, какие изменения необходимы в первоначальн
ом проекте, Ч продолжала Белла. Ч Я знаю, что многие с этим не согласны, н
о лично я думаю, что затопление Котира Ч наша единственная надежда. Поэт
ому предлагаю завтра утром осмотреть туннель. Может быть, если мы все там
соберемся, кому-нибудь придет в голову удачная мысль. Ну а если никто ниче
го не придумает, то у нас останется только один разумный выход из положен
ия.
Гуди Колючка вытерла лапы о передник:
Ч Что же это за выход, сударыня Белла?
Ч Переселиться всем вместе отсюда, забрав с собой все, что сможем унести
. Мы могли бы отправиться на восток Ч к новому жилищу Джиндживера. Я уже р
ассказывала вам, что он и Сандингомм готовы нас принять.
Там, вдали от Котира, мы начнем новую, счастливую жизнь.
Командор вскочил со своего места:
Ч Но ведь это будет означать, что победа осталась за кошкой!
Со всех сторон раздались негодующие крики:
Ч Вот именно! Почему мы должны уходить из собственного дома?
Ч Мы и так покинули свои жилища, чтобы скрываться в Барсучьем Доме!
Ч На чужбине все будет не в радость!
Ч Я здесь родился и никуда уходить не собираюсь!
Чтобы восстановить порядок, аббатиса Жермена постучала по столу деревя
нной плошкой, но та раскололась у нее в лапах.
Ч Тихо, друзья, не шумите, Ч закричала она, стараясь перекрыть общий гул.

Белла подобрала половинки плошки и печально улыбнулась Жермене:
Ч Спасибо, аббатиса. Друзья, в моем предложении больше хорошего, чем каже
тся на первый взгляд. Подумайте, как это скажется на Котире. Победа вовсе н
е останется за Царминой Ч ведь не она выгонит нас из леса, преследуя по пя
там, а мы сами уйдем, по своей воле. Представьте себе, что мы останемся на во
стоке до следующего лета или хотя бы до осени. В наше отсутствие вода буде
т потихоньку течь по затопительному туннелю. Осенью дождей гораздо боль
ше, а ветер быстрее гонит речную воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики