ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Александр Беляев
ЧЕЛОВЕК, НАШЕДШИЙ СВОЕ ЛИЦО

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ДРАМА МЕЙСТЕРЗИНГЕРА
Снежная равнина. Истомленные собаки тянут нарты. Собак погоняет каюр,
но и он спотыкается от усталости. На нартах лежит человек, бессильно
свесив голову. Каюр падает Собаки останавливаются и, как по команде, ло-
жатся на снег.
Рядом со снежной равниной растут кактусы. В тени зеленых каштанов по
тротуару идет маленький человек, почти карлик, в отлично сшитом летнем
фланелевом костюме и шляпе-панаме с широкими полями. Он не может не ви-
деть драмы в снежной пустыне, но равнодушно проходит мимо.
Снежная равнина кончилась. Пустырь. За ним пески, пальмы, оазис.
Здесь тоже происходит какая-то драма. Бедуин-наездник подхватывает кра-
сивую девушку в европейском костюме, перекидывает через седло и пускает
в карьер своего скакуна. Девушка кричит, простирает руки, бьется Нес-
колько европейцев бросаются к лошадям и пускаются в погоню...
Маленький человек рассеянным взглядом окидывает оазис, бедуина, пого-
ню и шагает дальше, комично выбрасывая ноги вперед.
За пустыней - набережная. Идет погрузка большого океанского парохода.
Дымят четыре низких, наклоненных назад трубы Завывает сирена. На сходнях
подымается свалка. Кого-то поймали. Кто-то вырывается, падает вниз.
Снова пустырь. За ним скалы. Гордо возвышается средневековый замок,
окруженный валами, рвами, наполненными водой. На подъемном мосту рыцарь,
подъехавший к замку. Он требует, чтобы ему открыли ворота. На башнях
стоят люди. Вдруг подъемный мост начинает подниматься. Испуганная лошадь
мечется, пытается спрыгнуть с моста...
Не досмотрев, удастся ли ей это, или же она вместе со всадником попа-
дет в ловушку, маленький человек отводит взгляд и со скучающим видом
ворчит себе под нос:
- Везде и всюду одно и то же... Тоска!
И он еще выше подбрасывает ноги, шагая по гладкому тротуару.
Здесь же, по асфальтовой дороге, течет беспрерывный поток автомоби-
лей, белых, синих, голубых, золотистых, как жужелица, блестящих лимузи-
нов последней модели и стареньких фордов. Люди, которые едут в автомоби-
лях и идут по тротуарам, с таким же равнодушием смотрят на снежные пус-
тыни, оазисы, океанские пароходы, средневековые замки, как и маленький
человек.
Их гораздо больше интересует сам маленький человек. К нему поворачи-
ваются все головы идущих и едущих. Завидев маленького человека, люди
многозначительно переглядываются. И на их лицах появляются улыбки, а в
глазах - величайший интерес, какой бывает лишь у посетителей зоопарка,
когда они видят необычайно экзотическое животное. И вместе с тем люди
проявляют к маленькому человеку почтительное уважение. Знакомые незамет-
но толкают друг друга локтем и тихо говорят:
- Смотри! Престо! Антонио Престо!
- Да, как мало весит и как много стоит!
- Говорят, его капитал равняется ста миллионам долларов.
- Больше трехсот.
- А ведь он еще так молод, счастливец!
- Почему он не в автомобиле? Ведь у него одна из лучших машин в мире.
По особому заказу.
- Это его обычная утренняя прогулка. Автомобиль следует за ним.
А маленький человек продолжает спокойно идти вперед, стараясь ничем
не отличаться от других, не обращать на себя внимания. Но это ему удает-
ся не лучше, чем слону, который шествует среди толпы зевак. Необычайна
его фигура, необычайны жесты, мимика. Каждое его движение вызывает улыб-
ку, смех. Весь он - живое олицетворение смешного. Еще ребенком он вызы-
вал смех у окружающих. Он мог быть весел, грустен, задумчив, мог сер-
диться и негодовать, - результат был один: люди смеялись. Сначала это
раздражало его, но впоследствии он привык. Что же делать? Такова его
внешность.
Он был почти карликом, имел непомерно длинное туловище, короткие но-
ги, длинные руки взрослого человека, достигавшие колен. Его большая го-
лова, широкая в верхней части и узкая в нижней, сохранила черты детского
строения. Особенно смешон был его мясистый нос, глубоко запавший в пере-
носице. Кончик носа загибался вверх, как турецкая туфля. Этот нос обла-
дал необычайной подвижностью, отчего ежеминутно менялось не только выра-
жение, но и вся форма лица. Престо был подлинным, законченным уродом, но
в его уродстве не было ничего отталкивающего. Наоборот, оно возбуждало
симпатию. В его больших живых карих глазах светились доброта и ум. Это
было единственное исключительное в своем роде произведение природы.
Антонио Престо шел с невозмутимым видом среди смеющейся толпы, комич-
но выкидывая вперед свои короткие ноги.
Он свернул налево в кипарисовую аллею, которая вела к большому саду.
В саду, посредине эвкалиптовой рощи, стояла китайская беседка. Престо
вошел в нее и оказался в кабине лифта. Лифт среди сада мог бы вызвать
удивление у всякого непосвященного, но Престо был хорошо знаком с этим
странным сооружением. Кивнув головой в ответ на приветствие мальчика,
обслуживающего лифт. Престо бросил короткое приказание:
- На дно!
При этом он сделал такой выразительный жест рукой, будто хотел протк-
нуть землю до самой преисподней. Это было так смешно, что мальчик засме-
ялся. Престо грозно посмотрел на него. От его взгляда мальчик засмеялся
еще громче.
- Простите, мистер, но я не могу, право же не могу... - оправдывался
мальчик.
Престо со вздохом махнул рукой.
- Ладно, Джон, не оправдывайся. Ты в этом виноват не больше, чем я.
Мистер Питч приехал? - спросил он у мальчика.
- Двадцать минут тому назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики