ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Согнанные войной с насиженных мест люди ждали, когда их распределят по квартирам, чтобы, получив свой угол и свой хлеб, они могли начать новую жизнь. На первый взгляд могло показаться, что люди эти беспомощны и покинуты. На самом же деле к ним было приковано все внимание городских властей. Специальная комиссия трудилась засучив рукава: распределяли хлеб, кипяток, сахар, раздавали адреса, хотя в городе, переполненном беженцами, не так-то легко было с жильем.
Всем этим делом заправлял секретарь горисполкома Платон Нижарадзе. Иона сразу увидел его, потому что он стоял в дверях, и к нему все время подбегали члены комиссии. Платон выслушивал их, поджав тонкие губы и покачивая головой. Заметив Иону, он подозвал его пальцем и строго сказал:
— Возьми жильцов, ведь у тебя места много.
— А постоялец? — спросил Иона.
— Какой?
— Да моряк.
— А-а,— вспомнил Платон и тут же отвернулся, потому что к нему подошла женщина с грудным ребенком на руках.
Иона стоял и мучился угрызениями совести: ведь у него была еще одна комната. Правда, Платон, наверное, знает, что он даже не входит туда, потому что комната эта не его, а Вахтанга. Но все-таки надо сказать об этом, напомнить, объяснить. Но Платон уже был окружен плотным кольцом беженцев, на руках он держал орущего младенца и растерянно улыбался.
Взгляд Ионы остановился на женщине, сидевшей на чемодане возле самого входа.
Трудно сказать, почему Иона обратил внимание именно на эту женщину. Может, оттого, что она сидела очень прямо, уронив на колени руки. «Как за роялем сидит»,—
подумал Иона. Женщина задумалась или загляделась в одну точку, лицо у нее было такое, как будто она ничего вокруг не замечала и не слышала. Но Иона все равно узнал ее: это была та самая женщина, которую они с Силованом встретили на набережной. У Ионы и сейчас в ушах стоял ее хриплый отчаянный крик. Иона испугался и решил незаметно скрыться, но вместо этого подошел к женщине и робко проговорил:
— Добрый вечер!
Женщина повернула к нему лицо, безразлично поглядела и снова уставилась в одну точку.
— Вы меня не узнали? — Иона сам удивлялся своей смелости. Впервые в жизни он так непринужденно разговаривал с незнакомой женщиной.
Женщина ответила, даже не глядя в его сторону:
— Нет.
— Как же! Мы с вами на набережной встретились, в парке,— Иона почему-то заговорил умоляющим тоном, как будто просил о чем-то.
— Не помню.
Иона не знал, что делать дальше. Ему казалось, что молчание длится целую вечность. Наконец женщина спросила.
— У вас покурить не найдется?
Иона обрадовался, достал папиросы, незаметно вынул окурок и спрятал в карман.
— Прошу вас,— в коробке оставалось две папиросы.
Женщина взяла одну из них, но не закурила. Ионе
пришлось выбросить бесполезную спичку. Он подул на обожженные пальцы.
— Спасибо,— сказала женщина,— я пока не хочу.
Казалось, она боится шевельнуться, чтобы не спугнуть какую-то важную мысль, которую следовало додумать до конца. Они долго молчали. У Ионы даже во рту пересохло. Надо бы уйти, да ноги как к месту приросли. Хорошо, Платон выручил, окликнул:
— Поди сюда, Иона!
Иона как на крыльях полетел,
— Проводишь эту женщину,— сказал Платон,— на второй этаж. Там у нас комната матери и ребенка. Скажешь Кето Рухадзе, что я послал.
Радуясь своей расторопности, Иона сдал женщину с ребенком Кето Рухадзе и вернулся в зал. Не давая себе времени для размышлений, он подошел к незнакомке,
видевшей все в той же отрешенной позе, и смело сказал:
— Вы можете поселиться у нас.
Женщина подняла голову.
— Где?
— У нас.,. У меня в доме...
— Как это?
— У меня есть свободная комната.
Женщина продолжала смотреть каким-то отсутствующим и одновременно недоверчивым взглядом. У Ионы дух захватило при мысли, что она может подумать что-нибудь дурное.
— Мы, конечно, сами были виноваты,— Иона удивился, услышав свой голос. — Женщина идет по делу, а может — просто гуляет, а мы, два старика, глаза вылупили. Вы абсолютно правильно сделали нам замечание. Может, вы морем хотели полюбоваться, а тут...
Женщина улыбнулась:
— Море — это прекрасно...
У Ионы даже от сердца отлегло.
— Море — это, конечно,— с готовностью подхватил он.
Потом они шли по темным улицам. Иона тащил тяжелый чемодан.
2. ТРЕВОЛНЕНИЯ
Женщина приехала из Ленинграда. Звали ее Ева. Родителей она потеряла до войны. Химик по профессии, она приехала сюда работать — в лабораторию чайной фабрики. Направление, как она сказала, у нее было. Война преследовала ее по пятам. Под Ростовом эшелон с беженцами разбомбили немецкие самолеты. Ева три дня лежала без сознания и с тех пор, как она выразилась, была немножко не в себе. Иона понимал, что ей неловко за утреннюю сцену в парке. Но она вовсе не походила на д.жениною развязную крикунью. Говорила она ровным, «покойным голосом, немного отодвинув стул и положив ногу на ногу. Одна рука ее мягко лежала на коленях, пальцем другой руки она зацепилась от этого казалось, что сидит она за телеграф аппаратом и куда-то далеко передает все, что укрывает о себе.
Он все время улыбалась. Улыбка зарождалась в ее глубоких медовых глазах и разливалась не ярким, но надежным светом по всему лицу, казавшемуся совсем доверчивым.
— Когда только кончится этот ужас? — спросила Ева со вздохом, означавшим конец повествования. Улыбка на ее лице внезапно погасла, исчезла в уголках рта, как исчезает в песке вода. Она потянулась за папиросой, и Дмитрий поспешил придвинуть к ней коробку.
— Скоро,— убежденно ответил он. — Очень скоро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики