ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его голос звучал жестко и натянуто.– Террелл! Террелл! Я – «Уверенный». Отзовись. Капитан Террелл, пожалуйста, отвечайте.– Ради бога. Кайл, прекрати, – сказал Бич.Кайл развернулся к нему.– Стоуни, я не могу найти их! – сказал он, – никаких признаков жизни!Несколько минут прошло с тех пор, как кричал Павел Чехов. Шкала датчика дрожала от перегрузки.– Я знаю, что нужно сделать. Собрать десантный отряд. Полное вооружение. Привести в боевую готовность войсковой транспорт. Я сейчас сделаю наводку.Он направился к лифту-подъемнику.– «Уверенный». Я – Террелл. Отзовись.Бич кинулся к приемнику.– Я – «Уверенный». Бич здесь. Ради бога, Кларк, с тобой все в порядке?Пауза, казалось, была длиннее, чем требовалось для запаздывающего сигнала, но Бич объяснил это своей собственной тревогой.– Все прекрасно, командир. Я объясню, когда увидимся. Я взял несколько гостей на борт. Готовьтесь принимать мой следующий сигнал.– Гостей? Кларк, что?…– Террелл отключается.Бич посмотрел на Кайла, тот нахмурился. – Гости? – сказал Кайл. Может, мы кого-нибудь расселяем. * * * – «Энтерпрайз» – это «Шаттл-7». Готовьтесь к отлету.– Роджер. Стил. Мы готовы.Капитан Хикаро Сулу преодолевает силу тяжести, и маленький квадратный космический паром, скользя, поднимается с огромного пространства поверхности земного поля. Сулу оглядывался вокруг, чтобы удостовериться, все ли его пассажиры пристегнули ремни безопасности. Адмирал Кирк, доктор Маккой и капитан II ранга Юхура. Все как в прежние времена. Кирк читает книгу – что это у него, очки на носу? Да, точно. Маккой что-то записывает в медицинский корабельный журнал. А Юхура склонилась над карманным компьютером, поглощенная записанной ей программой. Все вокруг искрилось подобно кристаллам и блестело после ночного дождя. С «Шаттла» была видна Земля, такая красивая, что Хикаро захотелось растормошить всех и заставить посмотреть вниз: две линии гор, каскады к востоку и Олимпии к западу, серые и сиреневые, и сверкающие белизной; длинная и широкая тропа на горе Паджит Саунд, ведущая на север, усеянная обломками породы и изрезанная остроугольными следами судна на подводных крыльях. Он повернул паром на 180° к правому борту, чтобы были видны вулканические вершины горы Бейкер, горы Рейнер и горы св. Елены, которые снова дымились после 200-летнего молчания, гора Худ, и далеко к югу возносила громоподобные вершины гора Шаста.Паром продолжал набирать высоту. Расстояние позволяло различать следы обитания людей, даже жизнь, раскрытую в ходе геологических раскопок, так что вся каменная история лавовых потоков, сползание ледников и горообразования предстали как на ладони. Удар молнии осветил склон горы Шаста, она заискрилась в облаках.Потом Земля повернулась другой стороной, стало видно Солнце и большую тень по ту сторону терминатора.Юхура поднялась и коснулась его руки кончиками пальцев. Он вгляделся.Компьютер лежал покинутый рядом с ней.– Спасибо тебе, – сказала она мягко, – было прекрасно.Хикаро улыбнулся, довольный тем, что кто-то разделил его впечатления.– Моя радость.Она вернулась к компьютеру.Он взял курс на маяк воздушной бухты Звездного Флота и передал управление автопилоту.Теперь у него появилось свободное время. Он растянулся в одном из пассажирских кресел и расслабился, продолжая следить за контрольным экраном.Адмирал закрыл книгу.– У вас изможденный вид, мистер Сулу. Это из-за вчерашнего?Хикаро дотронулся до синяка над скулой и печально улыбнулся.– Да, сэр. Я не думал, что зайдет так далеко, но теперь уже поздно что-либо делать.– О знакомых мистера Спока можно сказать только одно: они всегда чисто работают.Хикару засмеялся.– Не важно то, что они делают. Это ведь только показуха, не так ли?– Да, так и есть. У меня вчера не было возможности поговорить с вами.Хорошо, что я вас вижу.– Спасибо, сэр. Я тоже рад вас видеть.– Между прочим, поздравляю, капитан.Хикару взглянул вниз на блестящие галуны своей формы. Он еще не успел с ними освоиться.– Спасибо, адмирал. В том ваша большая заслуга. Я ценю содействие, что вы мне оказывали все эти годы.Кирк пожал плечами.– Вы это заслужили, капитан, но ведь я был не единственным командиром, замолвившим за вас словечко. Спок от вас в совершенном восторге. И у вас одна из двух или трех самых лучших рекомендаций от Хантера, которые я когда-либо видел.– Я очень вам благодарен, что вы мне об этом сказали, адмирал. Мнение обоих этих командиров много для меня значит.Кирк осмотрелся.– Все как раньше, не правда ли? Вы все еще поддерживаете отношения с капитаном II ранга Флинк?– Да, сэр. – Я видел ее только сегодня утром. Она заслужила капитана 1 ранга в начале прошлой весны.– Ах, да! Я забыл. Когда память начинает… он не договорил, ухмыльнулся, превратив все в шутку. Но слова звучали страшно серьезно. Ей ведь дали один из новых кораблей, да?– Да, сэр. «Магелана». Сегодня он стартовал.«Теперь я ее нескоро увижу», – подумал Хикаро с сожалением. Новые корабли класса «Галактика» были меньше, чем «Энтерпрайз», но гораздо быстрее. Пока существовало только три таких корабля: «Андромеда», «М-31» и «Магеланово облако». Они предназначены для проведения серии длительных исследований; руководить подобного рода исследованиями – дело, которое избрала себе в жизни Мандала Флинк, родившаяся и выросшая в космосе. Джим хихикнул. Хикаро вопросительно взглянул на него.– Вы помните, что она сказала мне на встрече офицеров, когда пришла на борт «Энтерпрайза»?– Э, не совсем, сэр. – На самом деле он себе живо все представлял, но если вдруг адмирал что-нибудь имел в виду, Хикаро решил, что было бы более корректно не напоминать ему о другом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики