ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лента из голубого шелка позволяла носить их на шее. Такова была новинка п
арижской моды.
Она поднялась и вышла на балкон.
«Радуга» находилась у входа в пролив, вокруг острых скал которого клубил
ся туман. Небо было пасмурным, и весь пейзаж напоминал мрачную иллюстрац
ию к кораблекрушениям или скитаниям пиратов, с высокими утесами и шумным
и птицами, мечущимися над ними.
Но для Анжелики не существовало ни плохой погоды, ни неуютных мест.
Жоффрей был на мостике.
Ч В честь какого события вы осчастливили меня сегодня утром этим преле
стным подарком? Ч спросила она.
Ч Напоминание о мрачных событиях. Я никогда не забуду, как в этих самых к
раях, темной и ненастной ночью, вы, внезапно появившись, сделали мне самый
драгоценный подарок: сохранили мою жизнь, которая была в опасности. Враг
и покушались на меня. Успев вовремя, вы уничтожили самого страшного Ч гр
афа де Варанж.
Ч Теперь я вспомнила: Крест де ля Мерси!
Ч Так это было здесь? Ч спросил она с любопытством глядя на берег, на кот
орый вступила только ночью.
Местечко сохранило свой мрачный вид. На песке, однако, наблюдалось оживл
ение.
Индейские каноэ ожидали, наполовину вытащенные из воды, некоторые были п
ривязаны к корням деревьев и покачивались на волнах.
Матросы, прибывшие из Франции, отправились к источнику, чтобы пополнить
запас пресной воды. Немного дальше виднелся домик, у которого толпились
индейцы, они разговаривали с хозяином. По всей длине реки полным ходом шл
а торговля мехами.
Они находились на границе суровой страны Лабрадора, с его темными густым
и лесами, откуда тянулись ленты тумана, покрывающие реки.
Хуже всего здесь приходилось племенам монтанье, которые часто появляли
сь в окрестностях быстрых холодных речек, окутанные облаками из черных н
азойливых мошек. Они прорубали при помощи мачете проходы в зарослях, где
было сумрачно, разве что блестит золотой головкой лютик. Даже само прибл
ижение к этим местам вызывало в сердце тревогу.
Когда-то здесь построили первую контору и первую часовню, о которых сего
дня уже позабыли. Там-то граф де Варанж, преследуемый видением Дьяволицы,
назначил встречу де Пейраку, чтобы его убить.
Анжелика взяла его под руку. По невероятной случайности она успела вовре
мя. Если бы с этим местом не были бы связаны такие страшные события, она на
шла бы его даже красивым в его суровости. Но случай показался ей выгодным,
чтобы рассказать о недавнем разговоре с лейтенантом полиции Квебека.
Ч Гарро д'Антремон продолжает раскапывать это дело об исчезновении Вар
анжа. Согласно распоряжениям новой полиции он разыскивает труп, это важн
о для него, пусть речь идет даже о низком пособнике Сатаны.
Они прошлись по мостику.
Рука об руку с ним и под его защитой она чувствовала, что огорчения и трево
ги Квебека исчезают, становятся незначительными. Она предпочитала вооб
ще не говорить с мужем о неприятностях, потому что иногда слова воплощаю
тся в реальные вещи.
В ходе их стоянки в заливе Де ля Мерси, где раньше находились контора и час
овня, и где витал дух Варанжа, последнего посланца Дьяволицы, посланного,
чтобы их остановить, она рассказала Жоффрею о ходе развития ситуации. Вс
е было в том же ключе.
Лейтенант полиции имел вполне конкретные соображения относительно дел
а Варанжа. Чутье подсказывало ему, что разгадку тайны следует искать ряд
ом с четой из Акадии, рядом с ними. Кроме того дело было связано с исчезнов
ением «Ликорны» и герцогини де Модрибур, которую ожидали в Квебеке, а она
исчезла вместе с королевскими дочерьми у берегов Французского залива.
Ч Он утверждает, что члены высшего общества беспокоятся, и что из Франци
и приходят запросы о подробностях кораблекрушения «Ликорны» и гибели г
ерцогини.
Она объяснила как, для того, чтобы выиграть время и дать удовлетворитель
ный ответ, она выдумала, что дочери короля спаслись с помощью Дельфины де
Роуза.
Ч Может я сделала это напрасно?
Ч Дай Бог, чтобы нет.
Нужно ли говорить о подозрениях Дельфины насчет подмены человека, котор
ый подозревал, что герцогиня не погибла и могла вновь появиться? Она пром
олчала, ибо чем больше она об этом размышляла, тем больше чувствовала себ
я в замкнутом кругу.
В Голдсборо она поговорит с Коленом и безусловно узнает, что случилось с
сестрой Жермани Майотен. Тогда она напишет Дельфине, чтобы утешить и усп
окоить ее.
Шагая рядом с Жоффреем по мостику корабля, где все было возможно и все под
чинялось его воле, она не испытывала желания вызывать и бороться со стра
шными химерами подозрений. Жоффрей приложил столько усилий, чтобы ее усп
окоить после разлуки и вернуть ей хорошее расположение духа!
В это момент, анализируя беседу, которую она имела с лейтенантом полиции,
он старался найти в ее деталях обнадеживающие моменты и расценить запро
сы из Франции, как ничтожные неприятности.
Кто бы ни распоряжался ходом расследования исчезновения «Ликорны» и ее
владельцы, мадам де Модрибур, граф не верил, что им удастся с успехом прове
сти в Новом свете операцию по выяснению судьбы корабля и дамы.
Жоффрей полагал, что под суровым внешним видом господина д'Антремона скр
ывается человек, которого можно считать надежным другом. Разве он не дал
понять, что так долго, как сможет, он не вынесет в их адрес обвинительного
заключения? Его долг обязывал разыскать убийц даже такого недостойного
человека как Варанж.
Анжелика поступила правильно, составив список королевских дочерей, тем
самым «кинув кость» всем обвинителям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25