ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мак посмотрел на часы.- Мистер Морган интересная личность, но я пришел сюда говорить не о нем. - Он указал на карты, разложенные на полу. - Что вы можете сказать о нашей проблеме, капитан Робинсон?- Пока немного. Слишком мало исходного материала. У Мэтта есть своя теория и звучит она довольно правдоподобно. Но даже если она верна, речь идет об обширном районе. Куба - большой остров и на его побережье немало мест, где можно укрыть захваченные суда. В свое время буканьеры использовали для этого все Большие Антилы.- Большие что? - переспросил я. Хэриет рассмеялась.- Ты и правда не силен в географии. Большие Антильские острова протянулись от Кубы почти до Пуэрто-Рико. Кроме того, в Карибскую цепочку входят Малые Антильские острова. Подветренные и Наветренные острова и множество малых островков у побережья Южной Америки.- Суть в том, - заговорил Мак, - что Куба, единственный остров, находящийся достаточно близко от предполагаемых мест исчезновений, не был и не может быть тщательно осмотрен. Мы не можем идти на риск международного конфликта, по крайней мере, на данном этапе. Разведка со спутника не принесла никакого результата, а разведывательные экспедиции и полеты строжайше запрещены. Если удастся выявить место, куда их упрятали, возможно, мы получим разрешение действовать. Но у нас будет всего один шанс, а потому ошибки недопустимы. В определенных кругах уже ведутся осторожные переговоры, и слишком многие помнят еще залив Свиней. Еще одну неудачу в том же районе нам не простят.- Положим, Байа де Кочинос расположен на южном побережье Кубы, так что это не совсем тот же район, - заметила Хэриет. - Тем не менее, я уловила вашу мысль.Какое-то время все молчали. Я воспользовался паузой и предложил Маку стул. Он галантно выждал, пока Хэриет усядется на кровать, и лишь потом сел сам. Я занял место на кушетке у стены. Выпить предлагать не стал. Обстановка к тому не располагала.Некоторое время Мак разглядывал лежащую у его ног разноцветную карту Кубы, после чего поднял глаза и обратился к Хэриет:- Поскольку ваш допуск к секретной информации вызывает серьезные сомнения, я, с вашего разрешения, опущу некоторые детали. Суть же дела в следующем. Недавно некий маленький островок в Карибском море - точнее говоря, один из Малых Антильских островов - последовал примеру остальных и объявил себя свободным и независимым государством. В то время это ни у кого не вызвало возражений. Европейское государство, которое прежде осуществляло суверенитет над Сан-Эстебаном - назовем этот остров так - не слишком огорчилось из-за потери бесполезного клочка суши. В общем, все были довольны; все, за исключением самих сан-эстебанцев или как там они себя называют.- Что же им пришлось не по вкусу? - поинтересовался я.Мак скривился.- На острове обнаружились две группировки, стремящиеся к власти, и как только исчезло ненавистное иноземное правительство, они тут же переключили свою ненависть друг на друга. Честно говоря, мне так и не удалось до конца выяснить причины их разногласий. В обеих группировках примерно в равном количестве представлены живущие на острове расы и языковые группы. Нечто вроде непонятной семейной ссоры, в которой не разобраться со стороны. В конце концов одной из группировок удалось вытеснить своих противников из столицы острова, которую мы также назовем Сан-Эстебаном, и загнать их вооруженных сторонников в горный район острова. Повстанцы, как они теперь именуются теми, кто занял правительственные кресла, нанесли ответный удар. Тактику они избрали элементарную - захватили трех влиятельных заложников, каждый из которых представляет одну из крупных стран, обладающих влиянием в Карибском бассейне. Правительства всех трех стран были официально уведомлены, что если этим загнанным в ловушку людям не будет оказана военная помощь, заложников убьют. Я тихо присвистнул.- Ну и дела. По сравнению с этими ребятами, обычные похитители самолетов, которым и нужно-то каких-то полмиллиона долларов, - сущая мелюзга. Эти парни мыслят по-крупному. Им подавай морскую пехоту Соединенных Штатов, полки гуркских стрелков ее величества и французский иностранный легион - если я ничего не напутал с названиями и государственной принадлежностью.- Не напутал, - успокоил меня Мак. - Кстати, насколько мне известно, два из упомянутых тобой подразделений уже не ведут активных действий. Но основная мысль ухвачена верно.- Если это не секретные сведения, какова официальная реакция? - спросила Хэриет.- Чья официальная реакция? - Мак пожал плечами. - Англичане отреагировали по-своему, французы - по-своему. В Вашингтоне послание поначалу было воспринято в равной степени с недоверием и растерянностью. Растерянность осталась. Недоверие вскоре прошло. Было установлено, что эти люди, по всей вероятности, действительно удерживают в своих руках перечисленных заложников и настроены весьма решительно. У них своя, довольно убедительная, хоть и примитивная логика: если государство соглашается платить большие деньги за самолет с кучкой никому не известных пассажиров, то, конечно, не откажется отправить парочку армейских подразделений в обмен на жизнь своих влиятельных граждан и их дорогие мореходные и воздухоплавательные игрушки. - Мак сделал паузу, потом продолжил: - В послании также утверждается, что искать заложников бесполезно, поскольку содержат их в таком месте, где нам до них не добраться, даже если удастся обнаружить. Не исключено, что это всего лишь уловка, призванная заставить нас держаться подальше от определенных мест на острове Сан-Себастьян, но это может означать и то, что мистер Хелм на верном пути.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики