ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 





Дональд Гамильтон: «Отравители»

Дональд Гамильтон
Отравители


Мэтт Хелм – 13



OCR Денис
Оригинал: Donald Hamilton,
“The Poisoners”
Дональд ГамильтонОтравители Глава 1 Никто не встречал меня в аэропорту Лос-Анджелеса. Я это проверил. Впрочем, ничего другого я и не ждал. Вряд ли кому-то удалось узнать о моем прибытии - слишком уж быстро все случилось. Я получил это задание исключительно потому, что оказался единственным агентом, которого мог отыскать Мак в относительной - для самолета - близости от Западного побережья. Во всяком случае, все остальные выполняли другие задания.- Вы знаете девушку, - сказал мне Мак по телефону. - Вы сами ее завербовали, и, если она все же заговорит - хотя врачи на это мало надеются, - вам она может рассказать то, что не доверила бы постороннему.- У нее были основания что-то скрывать? - спросил я в трубку и почувствовал, как в паре тысяч миль от меня, в Вашингтоне, Мак чуть замешкался. Когда он снова заговорил, в его голосе послышались смущенные нотки.- Нет скрывать ей было нечего, но и опасность ей тоже не должна была угрожать. Она не выполняла задания. Впрочем, она отличалась редкой способностью попадать в неприятности. На ровном, что называется, месте. Вам удалось завербовать ее, поскольку иначе она бы надолго отправилась в мексиканскую тюрьму... Эта темпераментная рыжеволосая особа перед отпуском получила от меня выговор. Возможно, она выкинула фокус, пожелав расквитаться...- Иначе говоря, - продолжил я, - вы думаете, она попыталась нас продать - и обожглась?- Возможен и такой вариант, - признал Мак, и по его интонациям можно было подумать, что он хочет в чем-то оправдаться. - Вы ведь работали с ней за границей, когда она получила первое задание, и неплохо ее изучили. Разве этого быть не может?Я скорчил рожу телефону. Я и впрямь неплохо изучил рыжеволосую. Опыта у нее было маловато, но она оказалась неплохой помощницей и приятной спутницей. Однако личная преданность в нашем деле не играет большой роли. Точнее сказать, она вообще роли не играет.- Все может быть, сэр, - отозвался я с деланным равнодушием, чувствуя себя последним мерзавцем. - Девочка она неплохая, но, как вы справедливо заметили, невероятно темпераментна и, если ее рассердить, может наломать дров. Именно так она угодила в ту самую мексиканскую переделку, из которой мы вытащили ее, потребовав, чтобы она стала на нас работать. Она способна на поступки, в которых потом раскаивается.Далеко, в столице Соединенных Штатов, Мак глубоко вздохнул.- Порой мне кажется, что зря я не стал укротителем хищников, Эрик, - сказал он, обращаясь ко мне по моему кодовому имени. Вообще-то меня зовут Мэттью Хелм, но в служебных переговорах это имя употребляется лишь в особых случаях. - Тигры гораздо более предсказуемы, чем те люди, услугами которых я вынужден пользоваться.- Большое спасибо, сэр, - отозвался я. - Есть ли у вас еще какая-то информация для данного тигра?- Разумеется, то, что я сказал вам о Руби, - невозмутимо продолжал Мак, - всего лишь гипотеза. Мы не знаем, как она получила ранение. Известно лишь, что сегодня утром ее нашли на пустыре в Лос-Анджелесе в тяжелом состоянии. Стрелявший явно решил, что она скончалась. Она не выполняла никаких поручений, которые могли бы привести к такой развязке. - Помолчав, Мак сказал: - В общем, поскорей отправляйтесь в Лос-Анджелес. Надеюсь, вы еще успеете. Так или иначе постарайтесь выяснить, что же произошло. Я не люблю необъяснимых инцидентов с нашими людьми. Хватит с меня объяснимых.Звонок Мака раздался, когда я проводил свой летний отпуск в Санта-Фе, штат Нью-Мексико. Когда-то я там жил, а теперь приехал на пару недель к знакомым. У людей моей профессии не бывает семейного очага, но когда я в свое время выскользнул из объятий Мака, то прожил в Санта-Фе как самый обыкновенный семьянин. Ну, а теперь я появляюсь там поудить рыбу и рассказать небылицу о том, чем я зарабатываю на жизнь.Город Санта-Фе - столица штата Нью-Мексико, и в то же время он плохо связан с основными авиамагистралями. Поэтому я сел в машину, преодолел за час шестьдесят миль до Альбукерке, а там сел на самолет и, проделав уже по воздуху еще восемьсот миль, два часа спустя оказался на Западном побережье, где мне было поручено провести разведку.За время, проведенное в самолете, я прочитал два журнала, одну лос-анджелесскую газету и немного вошел в курс тамошней жизни.Так, я вычитал из прессы, что недавние ливни чуть было не смыли в океан всю Калифорнию, но и теперь угроза оказаться в воде не миновала, особенно если случится повторение знаменитого сан-францисского землетрясения. Крупные знатоки сейсмологии, психологии и метеорологии авторитетно предрекали катастрофу в самое ближайшее время. Похоже, оказавшись на этой крайней неустойчивой полоске земли у океана, я поставил свою жизнь под угрозу.Впрочем, я также узнал, что даже если штат Калифорния останется на своем месте, мне угрожает немало других опасностей. Согласно информации, исходившей от ряда организаций, пытающихся отвести жуткую беду, вода там не соответствует никаким санитарным нормам, а воздухом нельзя дышать. Одна такая организация, гордившаяся большой осведомленностью своих сотрудников в области биологии и метеорологии, решила взять быка за рога и потребовала полного запрещения использования двигателей внутреннего сгорания, пока они окончательно не отравили атмосферу выхлопными газами. Мысль мне показалась любопытной. Я читал заметку со смешанными чувствами. С одной стороны, я люблю чистый воздух, но с другой - я большой поклонник скоростных автомобилей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики