ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас. Серина Лорка.— Что?— Дочь Лорки. Серина. Они зовут ее Рина. У Лорки есть рыболовный катер, большое судно с двумя детройтскими двигателями. Все головорезы из мафии обзаводятся большими хромированными катерами. Удобно для тайных встреч с друзьями. И с подругами. И самолюбию льстит. Иногда даже отправляются на рыбалку. Но дочь Лорки предпочитает парусные суда. Предпочитает — не то слово. Вот... вот, что обнаружила капитан Хэрриет Робинсон: Рина любит яхты настолько, что за последние два года приобрела четыре судна, теперь уже пять. Пять больших прогулочных яхт. Покупала подержанные, но и так они стоят не меньше четверти миллиона долларов. Покупала, но не продавала. Никаких упоминаний о продаже. Интересно?— Очень интересно, — сказал я. — Расскажи о Рине.— Серина Лорка, двадцать два года, пять футов четыре дюйма, короткие черные волосы, карие глаза... Считается хорошим моряком, но два-три года назад утопила судно, плавая с подругой, неподалеку от берега. «Тамблвид», длина тридцать футов, шлюповая оснастка, построен... построен... забыл. Единственная яхта, которую отец купил новехонькой. Да, вспомнил, это была «Персоне Боутъярд», Лодердейл.— Неважно, — сказал я. — Элеонора рассказывала мне об этом случае.— Нет, послушай! — В голосе Брента звучало нетерпение. — Начался шторм, яхта потеряла мачту. Подругу мачтой выбросило за борт, спасти не удалось. Зацепившаяся мачта пробила обшивку точно таран, прежде чем удалось от нее избавиться. Ее подобрали в спасательном жилете пять дней спустя, в плохом состоянии. Лежала в больнице, лечилась у психиатра. Чушь.— Что? — Брент облизал губы.— Все это чушь, Мэтт. «В поднявшемся шторме упавшая мачта пробила обшивку точно таран». Так она рассказала репортерам. Слово в слово взяла из старой журнальной статьи. Я читал. Потом нашел журнал, я храню их. Лежит у меня вместе со списком купленных ею яхт. Статья о парне, который потерял яхту и жену во время шторма у мыса Мендочино в Калифорнии. Серина позаимствовала оттуда практически все подробности. Я проверил тогдашние сводки погоды: никаких штормов. Разве что шквал, они налетают время от времени. Но ничего подобного шторму, о котором она рассказывала. Подумай.— Отличная работа, — сказал я. Стоящий рядом со мной врач нетерпеливо пошевелился. — Расскажи мне о потерявшейся подруге.— Энн Бергерсон. Погибла в восемнадцать лет, была двумя годами старше Серины. Неполная информация, но известно, что она была высокой, стройной, светловолосой и достаточно красивой.— Где сейчас Серина?— Не знаю. Я занимался этим, когда... Два дня назад вышла в море на своей последней яхте. «Джембоури», бывшее гоночное судно, сорок футов, построено в шестьдесят девятом году. Топмачтовый шлюп, переделанный под слегка укороченную тендерную оснастку. Я хотел переговорить с тобой, прежде чем начинать поиски.Пятидесятифутовый катер папаши тоже отчалил; он всегда выходит в море вслед за яхтами. Почему? Догадывайся сам, я сейчас плохо соображаю. «Сер-Джан». Ух, терпеть не могу эти вычурные двойные названия. Лорка назвал свою блестящую рыболовную игрушку в честь дочери и жены; Как какой-нибудь сентиментальный сопляк, чрезвычайно трогательно...Доктор Ливайн решительно выступил вперед. Я поспешно произнес:— Ты проделал отличную работу, amigo. Что-нибудь еще?— Кажется, нет... Да, еще одно. Револьвер, который ты дал Брэнд.— Принадлежавший Питерсону.— Да, но она не могла пронести его на борт самолета и оставила мне. В машине, в перчаточном ящике. Просила тебе передать...— Знаю, — кивнул я: — «Не суй свой нос в мои дела». Верно?— Вам пора уходить, — сказал доктор, и мы ушли. Глава 25 Спустившись вниз, я остановился у телефона в холле и вновь набрал номер связного в Майами. На этот раз вместо Брента мне ответил незнакомый мужской голос. Мы произнесли все обязательные фразы и спустя некоторое время меня соединили с Нассау.— Фред поджидал в аэропорту, — сказал знакомый мне приятный женский голос. — С тех пор сообщений не поступало.— Его предупредили, что объект отказывается сотрудничать? — спросил я.— Да. К тому же она его знает, что еще больше затрудняет задачу, но он поменялся машинами с другим водителем и постарается не попадаться на глаза. — Последовал неопределенный звук, напоминающий сдавленный смешок. — Разумеется, в темноте все чернокожие парни на одно лицо, масса Эрик.Впервые, во всяком случае, во время этого задания, я услышал от нее нечто человеческое и неофициальное, да еще и указывающее на расовую принадлежность. Последнему я не придал особого значения. Важнее было то, что судя по холодному и деловому обращению, она приняла сторону Фреда в нашем с ним необъявленном противостояния. Теперь же лед, видимо, слегка подтаял.— А черные девушки? — поинтересовался я.— Без комментариев. Я уважаемая замужняя женщина. — Голос ее стал серьезным. — Ваши указания?— Я прибуду к вам еще до рассвета, но будет нужно знать, куда направиться. Когда Фред объявится, попросите его давать о себе знать как можно чаще.— Принято. Что-нибудь еще?— Да. Скажите, пусть не высовывается. Бренту уже досталось. Сейчас он в больнице, в неважном состоянии. Начинается грубая игра. Соблюдайте предельную осторожность.— Я... передам, как только смогу. Предельная осторожность.Короткое озабоченное колебание не оставляло ни малейших сомнений. У меня промелькнула мысль, что хорошо бы иметь в своем распоряжении сеть, состоящую исключительно из профессионалов, желательно без семей и родственных связей, вместо исполненных энтузиазма, но неопытных героев-любителей вроде Брента и Фреда. Но сейчас мне было не до фальшивых слов ободрения встревоженным подчиненным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики