ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Прикажешь их отпустить только потому, что задуманное им не удалось? Возьмем, к примеру, этого парня в дюнах — он изрешетил отличную рубашку, которую принял за меня, а возможно задел и миссис О’Херн. У меня не было времени проверить. Что еще должен сделать человек, чтобы оправдать не слишком тактичное с ним обращение?Рамон оставил мой вопрос без прямого ответа.— Об этом тоже стоит поговорить, — сказал он. — Неотразимая сеньора О’Херн. Зачем ты привез ее с собой? На этот счет не было никаких указаний...— Ей вздумалось ехать, и я не смог отказать. Мне кажется, что недавно она серьезно пожалела о своем решении, но это уже ее проблемы, которые тебя не касаются. — Я глубоко вздохнул. — Скажи своему парню остановиться, Рамон.— Что?— Твой водитель. Он направляется сюда. Скажи ему ближе не подходить.— Но я не понимаю...— Все ты понимаешь, — оборвал я. — Откуда такая забота о двух мертвых убийцах? В былые времена ты не отличался такой чувствительностью. Может эти вооруженные до зубов ребята были твоими друзьями? Я же сказал! Еще один шаг и я снесу ему башку! Сейчас же останови его!Рамон бросил на меня жесткий взгляд. Потом сделал едва заметное движение рукой. Поднимающийся к нам человек остановился. Какое-то время мы так и стояли. С моря налетел слабый ветерок. Справа взгляду наконец открылась широкая гладь Лагуна де ла Муэртэ, от которой нас отделяли несколько дюн и просторный серый пляж, на вид состоящий больше из грязи, чем из песка. Выглядела эта Лагуна Смерти уныло и неприветливо, и я задумался, чью же смерть она увековечила. Наверное, каких-нибудь бедняг моряков или рыбаков. Что ж, мы неплохо поддержали старую традицию.— Лучше тебе сказать, что ты имеешь в виду, — очень спокойно произнес Рамон. — Поговорим начистоту. Por favor.— Я имею в виду, что вам не помешало бы объясниться, сеньор Солана-Руис, — ответил я. — Я наткнулся на засаду. С трудом отбился от нее. После чего мой друг и коллега, который назначил мне встречу и обещал защиту, прибывает, когда все уже закончилось, и выговаривает, что я слишком сурово обошелся с двумя безобидными несостоявшимися убийцами... Проклятие, Рамон, придержи своего парня! — я опустил руку на револьвер за поясом. — Ладно, пусть идет! Зови сюда крестьян. Вызывай армию и флот. Ну же, действуй, черт тебя подери! Ты задумал эту игру, так доводи ее до конца. Начинаем второй тайм. Давай свисток и выбрасывай мяч. Вот только победителя ты не увидишь. Не доживешь... Проклятие!Я судорожно втянул воздух. Видимо сказывалась запоздалая реакция. Рамон слегка улыбнулся и повернул голову.— Амаде, — окликнул он. — Los cervezas. Pronto.Человек внизу повернулся, подошел к «тойоте», нагнулся внутрь и вновь направился к нам, сжимая в каждой руке по бутылке. Рамон бросил на меня вопросительный взгляд.— Теперь ему можно подойти?— Поступай, как знаешь, — ответил я. — Вблизи мне будет еще легче его пристрелить. Хотя ты наверняка подсыпал в пиво яду.— Ты и в самом деле считаешь, что я пытался заманить тебя в ловушку?— Брось, — отозвался я. — Не надо со мной играть. Я прекрасно знаю, что ты не колеблясь заманишь меня в ловушку, если тебе это будет на руку. Я и сам поступил бы точно так же. — Не дождавшись ответа, я продолжал: — Укажи мне разумную альтернативу. Ее нет. Кто здесь есть, кроме нас? Никого. Никто из мертвецов никак не напоминает Эрнимана, разве что своим пристрастием к автоматическому оружию. Согласен, он мог прислать их, но откуда ему было знать, куда?! Этот же вопрос совсем недавно задала мне наша знакомая. Я в некотором роде отмахнулся от нее, но вопрос стоящий. Ты единственный знал, что я приеду сюда. Эти парни не следили за мной. Им сказали, где устроить засаду. Они приехали сюда задолго до рассвета и ждали.Водитель добрался до машины. Это был смуглый коренастый мужчина с короткими ногами, огромными плечами и грудью, напоминающий относительно безволосую гориллу. Меня он окинул далеко не дружелюбным взглядом. После чего протянул пиво Рамону.— С твоего позволения, — произнес Рамон, принимая бутылку. Поднес ее к губам, сделал глоток и передал мне. — Итак, если пиво отравлено, мы умрем вместе!— Salud у pesetas, — провозгласил я и пригубил напиток. — Так мне не терпится услышать, на кого же если не на тебя, работали эти автоматчики.— Возможно, Амадо обнаружил на теле что-либо способное прояснить эту загадку. — Он обратился к смуглому водителю, который достал из кармана и передал ему бумажник. Рамон раскрыл его, взглянул на меня и протянул мне.— Это поможет, амиго?Я взял открытый бумажник и посмотрел на удостоверение под прозрачным пластиком. Из него следовало, что владельца данного документа зовут Джон Фердинанд Ортиц, и он является специальным оперативником Бюро Внутренней Безопасности департамента.— Один из парней Юлера! — Я тихо присвистнул. — Разгуливающий по территории иностранного государства с дружком-убийцей и парой незаконных автоматов. Он что, возомнил себя сотрудником ЦРУ?— Ты провел сеньора Юлера на границе, помнишь? — отозвался Рамон. — Заставил себя пропустить и выставил полным дураком. Некоторые люди никогда не забывают подобных вещей.Я вздохнул.— Одно объяснение принято. Теперь растолкуй, каким образом им удалось попасть в нужное место и в нужное время.Рамон оглянулся в сторону дюн.— Думаю, ты и сам знаешь ответ, Мэттью.— О’Херн? Но откуда ей было знать...— А ты не рассказывал о назначенной встрече? Даже не намекал?— Нет... постой-ка. Я как-то упомянул, что должен утром встретиться с тобой на грязной дороге. И, наверное, притормозил, когда вчера проезжал через перекресток, а, возможно, и оглянулся, чтобы убедиться, что это то самое место, и мне не составит труда его отыскать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65