ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я сказал:
— Ладно, считайте, что мы договорились. Где нам лучше встретиться?
Он снова облизнул губы.
— Есть тут на побережье одно местечко, — сказал он. — Небольшая пещерка. Ее называют гротом Мейсона...
— Покажите на карте, если она у вас есть, — попросил я. Карта нашлась. Я спросил: — Когда вы можете раздобыть деньги?
— Я... Сегодня мы приглашены на вечеринку. На коктейль к Сэндменам. Я не знаю, смету ли потом освободиться.
— Попробуйте, мистер. Задаром я не работаю. А что у вас до вечеринки? Попробуем рискнуть и встретиться при дневном свете.
— Хорошо. — Язык Ростена снова выполз наружу и удостоверился, что губы до сих пор на прежнем месте. — Будь по-вашему. В половине пятого у пещеры. Только не съезжайте слишком далеко с проселочной дороги — увязнете в песке. И еще, Петрони...
— Да?
— Это будет... — Он не удержался и снова провел языком по губам. — Это будет выглядеть как несчастный случай, не так ли?
Я покачал головой.
— В один прекрасный день кто-нибудь закажет мне убийство, которое выглядело бы как убийство...
Ростен отвез меня назад в город и высадил в двух кварталах от гостиницы. Я постоял и проводил взглядом его желтый “кадиллак”. Потом заглянул в аптеку, уединился в телефонной кабинке, нашел в телефонном справочнике нужный номер и набрал его. Ответила служанка.
— Я хотел бы поговорить с миссис Ростен, — сказал я. — Миссис Луис Ростен. Это Джим Питерс. Она меня знает.
— Миссис Ростен спит, сэр.
— Разбудите ее, — потребовал я. — У меня важное дело.
Я подождал. Наконец служанка вернулась и взяла трубку.
— Мистер Питерс?
— Да, я слушаю.
Она сбивчиво заговорила:
— Миссис Ростен велела передать, что не представляет, какое дело к ней может быть у вас в столь ранний час. Или вообще в любое другое время. Она добавила, что если вы позвоните еще раз, то она вызовет полицию! — Понятно, — сказал я. — Что ж, спасибо. Я повесил трубку. Я сам толком не знал, что бы сказал ей, если бы она все-таки соблаговолила подойти к телефону. Думаю, что попытался бы выполнить долг правительственного агента, который только что обнаружил заговор с целью покушения на жизнь гражданина Соединенных Штатов. Даже два заговора, если быть точным.
Глава 12
Остаток утра я проспал. После ленча позвонил в мотель Тедди Майклс и назначил ей встречу в городке Сент-Элис. Если верить карте, он находился в двадцати милях от Аннаполиса и всего в десяти милях от того места, где мы договорились встречаться с Ростеном. Городок выбрал я, а место для встречи предложила уже Тедди, которая знала окрестности лучше, чем я — ресторанчик морской пищи с баром в конце длинного причала, выдающегося далеко в залив. Ресторанчик был с виду неказистым: низкие потолки, тусклое освещение, потрескивающий линолеум на полу, застиранные скатерти; зато бар мне понравился — огромный, роскошный, отделанный красным деревом.
Я сидел и неспешно потягивал пиво, когда влетела Тедди с газетой под мышкой. На ней были изящные белые брючки и голубой свитер с капюшоном, небрежно заброшенным за спину. Ротик был сердито сомкнут, а глазищи гневно полыхали. Она решительно прошагала к стойке и остановилась рядом со мной.
— Что тебе заказать? — поинтересовался я.
— Это неправда! — отчеканила она.
— Полегче, мелюзга, — одернул ее я. — Я задал вопрос. Что тебе заказать?
— Это неправда! Папе бы даже в голову не пришло...
— В последний раз спрашиваю. Если не ответишь, я ухожу, не попрощавшись. Что тебе заказать?
— Но... Ладно, черт с вами! Возьмите мне... Бурбон со льдом.
— Бурбон со льдом для девушки, — кивнул я бармену. — А мне еще одно пиво. Мы сядем в кабинку.
Я взял Тедди за руку и увлек к одной из погруженных в полумрак кабинок у дальней стены. Тедди в сердцах бросила газету на скатерть.
— Это мерзкая клевета! — заявила она.
— Возможно. А что именно?
Тедди молча отдала мне газету. Я развернул ее и прочитал, что к нам приближается ураган. Он уже бушевал в Джорджии, а обе Каролины затаились в страхе, ожидая его с часу на час. Я скорчил сочувственную гримасу.
— Не там, тупица! — взъелась на меня Тедди. — Правая колонка. Проклятый репортеришка! Что за мерзкая газета!
Кинув взгляд на правую колонку, я сразу прочел жирный заголовок: “ПРОПАЛ УЧЕНЫЙ”. Пробежав глазами первый столбец, я убедился, что, как и нью-йоркский частный сыщик, журналист из Вашингтона напал на след — он обнаружил припрятанную шхуну, а также раскопал несколько загадочных фактов. Потом он ухитрился взять интервью у одного правительственного чиновника, который утверждал, что Майклс ни за что не сбежал бы по собственной воле.
— Видите, что он натворил? — возмущенно пискнула Тедди. — Он ухитрился, создать такое впечатление, что теперь любой сочтет папу предателем! По-моему, они просто пытаются замести следы. Хотят выставить папочку перебежчиком, чтобы выгородить свою драгоценную миссис Ростен!
— Ясно, — произнес я. — Значит, ты по-прежнему жаждешь крови этой Ростен? Тедди казалась озадаченной.
— Естественно! — возмущенно заявила она. — Вы же сами знаете, что я права. Кстати, здесь же написано, что именно она со своим Луисом обнаружила папину шхуну.
— Если верить этой статье, то на борту шхуны никого не было, — заметил я. Тедди презрительно засмеялась.
— А что еще они могли сказать? Ростены отправились на розыски уже в темноте, на моторной яхте. Наверняка подвыпившие — по вечерам они всегда пьянствуют. Они нашли папу, а на обратном пути вспыхнула пьяная ссора... — Тедди приумолкла и судорожно сглотнула. — А потом... потом им только и оставалось, как утверждать, что на борту шхуны никого не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
— Ладно, считайте, что мы договорились. Где нам лучше встретиться?
Он снова облизнул губы.
— Есть тут на побережье одно местечко, — сказал он. — Небольшая пещерка. Ее называют гротом Мейсона...
— Покажите на карте, если она у вас есть, — попросил я. Карта нашлась. Я спросил: — Когда вы можете раздобыть деньги?
— Я... Сегодня мы приглашены на вечеринку. На коктейль к Сэндменам. Я не знаю, смету ли потом освободиться.
— Попробуйте, мистер. Задаром я не работаю. А что у вас до вечеринки? Попробуем рискнуть и встретиться при дневном свете.
— Хорошо. — Язык Ростена снова выполз наружу и удостоверился, что губы до сих пор на прежнем месте. — Будь по-вашему. В половине пятого у пещеры. Только не съезжайте слишком далеко с проселочной дороги — увязнете в песке. И еще, Петрони...
— Да?
— Это будет... — Он не удержался и снова провел языком по губам. — Это будет выглядеть как несчастный случай, не так ли?
Я покачал головой.
— В один прекрасный день кто-нибудь закажет мне убийство, которое выглядело бы как убийство...
Ростен отвез меня назад в город и высадил в двух кварталах от гостиницы. Я постоял и проводил взглядом его желтый “кадиллак”. Потом заглянул в аптеку, уединился в телефонной кабинке, нашел в телефонном справочнике нужный номер и набрал его. Ответила служанка.
— Я хотел бы поговорить с миссис Ростен, — сказал я. — Миссис Луис Ростен. Это Джим Питерс. Она меня знает.
— Миссис Ростен спит, сэр.
— Разбудите ее, — потребовал я. — У меня важное дело.
Я подождал. Наконец служанка вернулась и взяла трубку.
— Мистер Питерс?
— Да, я слушаю.
Она сбивчиво заговорила:
— Миссис Ростен велела передать, что не представляет, какое дело к ней может быть у вас в столь ранний час. Или вообще в любое другое время. Она добавила, что если вы позвоните еще раз, то она вызовет полицию! — Понятно, — сказал я. — Что ж, спасибо. Я повесил трубку. Я сам толком не знал, что бы сказал ей, если бы она все-таки соблаговолила подойти к телефону. Думаю, что попытался бы выполнить долг правительственного агента, который только что обнаружил заговор с целью покушения на жизнь гражданина Соединенных Штатов. Даже два заговора, если быть точным.
Глава 12
Остаток утра я проспал. После ленча позвонил в мотель Тедди Майклс и назначил ей встречу в городке Сент-Элис. Если верить карте, он находился в двадцати милях от Аннаполиса и всего в десяти милях от того места, где мы договорились встречаться с Ростеном. Городок выбрал я, а место для встречи предложила уже Тедди, которая знала окрестности лучше, чем я — ресторанчик морской пищи с баром в конце длинного причала, выдающегося далеко в залив. Ресторанчик был с виду неказистым: низкие потолки, тусклое освещение, потрескивающий линолеум на полу, застиранные скатерти; зато бар мне понравился — огромный, роскошный, отделанный красным деревом.
Я сидел и неспешно потягивал пиво, когда влетела Тедди с газетой под мышкой. На ней были изящные белые брючки и голубой свитер с капюшоном, небрежно заброшенным за спину. Ротик был сердито сомкнут, а глазищи гневно полыхали. Она решительно прошагала к стойке и остановилась рядом со мной.
— Что тебе заказать? — поинтересовался я.
— Это неправда! — отчеканила она.
— Полегче, мелюзга, — одернул ее я. — Я задал вопрос. Что тебе заказать?
— Это неправда! Папе бы даже в голову не пришло...
— В последний раз спрашиваю. Если не ответишь, я ухожу, не попрощавшись. Что тебе заказать?
— Но... Ладно, черт с вами! Возьмите мне... Бурбон со льдом.
— Бурбон со льдом для девушки, — кивнул я бармену. — А мне еще одно пиво. Мы сядем в кабинку.
Я взял Тедди за руку и увлек к одной из погруженных в полумрак кабинок у дальней стены. Тедди в сердцах бросила газету на скатерть.
— Это мерзкая клевета! — заявила она.
— Возможно. А что именно?
Тедди молча отдала мне газету. Я развернул ее и прочитал, что к нам приближается ураган. Он уже бушевал в Джорджии, а обе Каролины затаились в страхе, ожидая его с часу на час. Я скорчил сочувственную гримасу.
— Не там, тупица! — взъелась на меня Тедди. — Правая колонка. Проклятый репортеришка! Что за мерзкая газета!
Кинув взгляд на правую колонку, я сразу прочел жирный заголовок: “ПРОПАЛ УЧЕНЫЙ”. Пробежав глазами первый столбец, я убедился, что, как и нью-йоркский частный сыщик, журналист из Вашингтона напал на след — он обнаружил припрятанную шхуну, а также раскопал несколько загадочных фактов. Потом он ухитрился взять интервью у одного правительственного чиновника, который утверждал, что Майклс ни за что не сбежал бы по собственной воле.
— Видите, что он натворил? — возмущенно пискнула Тедди. — Он ухитрился, создать такое впечатление, что теперь любой сочтет папу предателем! По-моему, они просто пытаются замести следы. Хотят выставить папочку перебежчиком, чтобы выгородить свою драгоценную миссис Ростен!
— Ясно, — произнес я. — Значит, ты по-прежнему жаждешь крови этой Ростен? Тедди казалась озадаченной.
— Естественно! — возмущенно заявила она. — Вы же сами знаете, что я права. Кстати, здесь же написано, что именно она со своим Луисом обнаружила папину шхуну.
— Если верить этой статье, то на борту шхуны никого не было, — заметил я. Тедди презрительно засмеялась.
— А что еще они могли сказать? Ростены отправились на розыски уже в темноте, на моторной яхте. Наверняка подвыпившие — по вечерам они всегда пьянствуют. Они нашли папу, а на обратном пути вспыхнула пьяная ссора... — Тедди приумолкла и судорожно сглотнула. — А потом... потом им только и оставалось, как утверждать, что на борту шхуны никого не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52