ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ограниченное пространство позволяло разместить на полу пару узких коек и корабельный сортир, явно установленный впоследствии; изначально место для него не отводилось. От последнего исходила вонь экскрементов и химикалий. Кроме того, в воздухе стоял запах рвоты. Все это живо напомнило мне тюремную камеру в одной из зарубежных стран, в которой мне некогда довелось побывать по долгу службы. Свисающий с потолка прямо над моей головой вентилятор не слишком старался изменить ситуацию в лучшую сторону. Не поднимаясь со ржавого пола между койками, на котором я лежал, ничего больше разглядеть было невозможно. Существовала определенная причина, по которой мне не хотелось принимать сидячее положение без особой необходимости, но вот в чем она состояла, припомнить не удавалось.
- Лежите спокойно, - сказала девушка, присевшая на корточки рядом со мной. - Похоже, вам ввели какие-то наркотики. Постарайтесь прийти в себя, прежде чем попытаетесь подняться.
- Сколько сейчас времени?
Судя по выражению ее лица, вопрос показался как нельзя более глупым. У меня создалось впечатление, что девица находится в заточении настолько долго, что время потеряло для нее всяческое значение. Затем она передернула плечами и посмотрела на делового вида водонепроницаемые часы у себя на запястье.
- Десять тридцать пять, - сообщила она.
- Дня или ночи?
- Ночи. Ночь наступает после фасоли. День - после яиц. Здесь они различаются только так. Но вы еще успеете узнать.
В голосе прозвучала горькая ирония, как у человека, который слишком много знает. Однако мое затуманенное сознание все еще было не способно думать о нескольких вещах одновременно. Десять тридцать пять вечера. Всего четыре с небольшим часа после полученного мной укола. Превосходно.
Я почувствовал, что улыбаюсь при мысли о том, как ловко прелестная мореплавательница обвела меня вокруг пальца, убедив, что нам еще предстоит не меньше десяти часов плавания, тогда как, судя по всему, бросила якорь совсем рядом от пункта назначения. Я припомнил окружающие нас острова и понял, что, возможно, глядел на Ринг-Кей, совершенно не подозревая об этом, пока наводил порядок на палубе, дожидаясь окончания срока действия своего слова чести и позволяя попутчице выспаться внизу. Затем последовал вкусный обед, чтобы еще больше ослабить мою бдительность и внезапный укол, тогда как покорный слуга рассчитывал иметь в распоряжении целую ночь, позволяющую спокойно завершить последние приготовления. Короткий переход в сумерках с включенным двигателем, и мы в былом штормовом убежище пиратов.
- С вами все в порядке? - спросила девушка, видимо, приняв улыбку за проявление истерики. - Что тут смешного? Если вы вспомнили какую-то шутку, расскажите и мне. Давненько я не смеялась.
- Довольно своеобразная шутка, - отозвался я. - Слишком долго объяснять.
Я окинул ее пристальным взглядом. Девушка смущенно заерзала и довольно сухо произнесла:
- Увы, не могу предстать перед вами во всей красе. Но уверяю, что по принятии ванны и при наличии приличной одежды весьма напоминаю человеческое существо женского пола.
Возможно, однажды мне доведется получить одно из тех заданий, при выполнении которых имеешь дело исключительно с источающими аромат духов дамами в великолепных нарядах, однако сейчас был явно не тот случай. Не то чтобы девушка была некрасива, просто сейчас представлялось довольно затруднительным определить, как она выглядит на самом деле. Предположительно, неделю или две назад она была аккуратной, чистой и приятной, хоть, возможно, и несколько грубоватой, молодой женщиной со светлыми волосами, коротко подстриженными на лбу и ниже ушей. Однако некогда красивые, блестящие и шелковистые волосы теперь превратились в грязные спутанные космы. Ее курносое лицо успело позабыть, что такое вода. На груди светло-голубой майки красовалась черная надпись: "Я выбираю паруса". Несколько высохших пятен по виду напоминали кровь, хоть я и не заметил никаких ран. Золотое обручальное кольцо с маленьким бриллиантом выглядело совершенно неуместным на грязной руке. Когда она говорила, на перепачканном лице ослепительно блестели красивые ровные зубы. Глаза у нее были голубыми.
- Перестаньте меня разглядывать, - сказала девушка. - Не то я совсем засмущаюсь... Нет, полежите еще.
Вы слишком крупны, чтобы я смогла удержать вас, когда начнете падать.
- "Кармен Суис"? - спросил я. Девушка улыбнулась.
- Нет, конечно. Неужели я похожа на испанку? А, корабль? Да, верно, по-моему, кто-то произносил это название. Если эту доисторическую посудину можно назвать кораблем.
- Миссис Бреннерман? Миссис Молли Бреннерман?
Это ее несколько удивило.
- Да, я Молли Бреннерман. А вы кто?
- Мэттью Хелм. Я тоже работаю на правительство Соединенных Штатов, хотя и не в Береговой Охране. - Я огляделся по сторонам. - Где остальные?
- Мой муж умер. - Голос ее прозвучал совершенно спокойно. - Нарвался на акулу, когда попробовал сбежать, чтобы вызвать подмогу.
- Да, знаю. Сочувствую вам. - Я немного помолчал и добавил: - Но ведь был еще третий...
- А, вы имеете в виду Рики. Лейтенант Рикардо Сандерсон, Береговая Охрана Соединенных Штатов. Он здесь, на койке рядом с вами. Вернее, над вами. Он... он проявил нетерпение. Несколько дней назад ему показалось, будто он придумал, как выбраться отсюда, но это не удалось и его довольно сильно избили. Боюсь, что помимо всего прочего он получил серьезное сотрясение головного мозга. Он... то и дело отключается. Ему нужен врач, но когда я упомянула об этом, скоты просто рассмеялись.
"Еще одна незаурядная женщина", - подумал я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики