ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Было трудно поверить, что именно этим клинком Ультер победил Бледного Короля. Тем не менее меч поражал своей смертоносной красотой.На одном из последних осколков была стальная рукоять, но дерево и кожа истлели столетия назад, поэтому Грейс пришлось обернуть вокруг рукояти платок. Она подняла меч. Несмотря на трещины, клинок держался. Она сделала несколько движений; да, если она будет действовать осторожно, меч не рассыплется на части. Однако одного хорошего удара будет достаточно, чтобы клинок вновь разлетелся на куски. И хотя магия помогала осколкам держаться вместе, ее не хватало, чтобы полностью излечить оружие.Продолжая держать меч в руке, Грейс посмотрела на Фолкена.— Что теперь?Бард поднялся по ступенькам на помост, еще никогда Грейс не видела, чтобы его голубые глаза так блестели.— Нужно найти способ заново выковать меч.— Не думаю, что мы найдем кузнецов где-нибудь поблизости, — заметил Бельтан. — Впрочем, сейчас я бы с удовольствием постоял рядом с раскаленным горном.Он потер усы, пытаясь снять сосульки.— Нет, — сказал Фолкен, изучая меч; Грейс заметила, что он избегает к нему прикасаться. — Фелльринг выкован гномами, а потом его напитала кровь эльфов. Обычный кузнец с такой задачей не справится. Конечно, он сведет осколки воедино, но никогда не вернет ему магическую сущность.— Если клинок невозможно восстановить, — заявила Вани, уперев руки в бедра, — зачем мы вообще сюда приплыли?Фолкен открыл рот, но Синдар — который за все время не произнес ни слова — прервал ее.— Нам нужно вернуться на корабль.Грейс опустила меч.— В чем дело?Синдар покачал головой.— Я слышал… но я не уверен. — Он сжал руки. — Мне кажется, что мы должны вернуться, вот и все.— Больше нам здесь делать нечего, — сказал Фолкен. — На корабле будет теплее, там мы решим, что делать дальше.Грейс оторвала кусок от одного из гобеленов, когда-то украшавших стену, и завернула в него меч. Бельтан предложил ей помочь нести клинок, но Фолкен покачал головой, и Грейс подумала, что он прав. Фелльринг хотел, чтобы она несла его сама. Кроме того, меч оказался на удивление легким. Грейс держала его в обеих руках, когда они выходили из зала.— Пожалуйста, — настойчиво проговорил Синдар, — нам нужно торопиться.Грейс прищурилась, когда они вышли из цитадели, — таким ярким показался ей слепящий белый свет. Она думала, что утро еще не закончилось — все в этом городе навеки замерзло, даже время, — но бледный глаз солнца стоял в зените. С тех пор как они покинули корабль, прошло несколько часов.Кстати, а где остался корабль? Со ступеней цитадели открывался прекрасный вид на пустой фьорд, казалось, даже чайки исчезли. Просто отсюда невозможно увидеть причал, Грейс. Вот и все. Он расположен слишком близко к городу. Нужно было спешить, Синдар уже шагал вниз по ступеням. Остальные торопливо последовали за ним. Они прошли по улицам Ур-Торина, не разговаривая друг с другом и не останавливаясь, стараясь не отставать от Синдара. Когда свернули на улицу, ведущую к городским воротам, раздался хриплый крик. Грейс подняла голову. Сначала она увидела лишь силуэт на фоне неба. Потом ворон распростер черные крылья, открыл клюв и издал новый пронзительный вопль. Черные глаза буравили Грейс. Ворон взмыл вверх и полетел прочь.— Мне это не нравится, — заявил Фолкен. — Вижу, что Синдар прав. Нам следует поторопиться.— Никто не охраняет ворота, — сказала Вани, выходя из расступившихся потоков воздуха; только теперь Грейс поняла, что уже довольно давно не видела т'гол.Бельтан сжал рукоять меча.— Тогда пойдем.Синдар уже проходил через ворота. Остальные поспешно шагали за ним, Грейс на ходу поудобнее перехватила Фелльринг. Вскоре высокая каменная арка ворот осталась у них за спиной. Впереди Грейс заметила спину Синдара. Он остановился в том месте, где дорога начала спускаться к морю.Они подошли к нему и наконец увидели бухту. Корабль стоял у причала. Вот только не маленький и белый, а массивный, из темного дерева цвета железа, над палубой возвышались три мачты с алыми парусами. На главном парусе Грейс разглядела знакомый символ — черная корона, венчающая серебряную башню. Белый корабль бесследно исчез.Грейс вдруг вновь почувствовала, как здесь холодно, и сердце мучительно сжалось у нее в груди.— Нет, — прошептала она, прижимая Фелльринг к груди. — Только не теперь, когда мы прошли такой долгий путь.Фолкен произнес фразу на неизвестном Грейс языке. Грейс равнодушно отметила, что это, наверное, древний язык Малакора — волшебство серебряной половинки монеты позволило ей понять смысл его слов.— Пусть Свет защитит нас. Вани кружила рядом, ее золотые глаза внимательно оглядывали берег.— Нам нужно вернуться в город, — прорычал Бельтан. — Немедленно! Там мы найдем место, где будем держать оборону.Синдар покачал головой.— Нет. Мы и так опаздываем.Бельтан бросил на Синдара свирепый взгляд. Рыцарь протянул руку, собираясь схватить Грейс и потащить ее обратно к воротам города. И тут низкий голос произнес слово: — Рэт. Подобно зеркалу, разбитому камнем, воздух перед ними рассыпался на мелкие осколки. Фрагменты неба, воды и камня разлетелись во все стороны и исчезли, на их месте возникла новая картина. Однако Грейс все еще видела берег, море и черный корабль. А в дюжине шагов от них стоял человек, на причале ровными рядами выстроились воины в черных доспехах. Их было не меньше сотни.Человек сделал шаг к ним. Его черные доспехи были изысканно украшены. Острыми шипами ощетинились плечи, два одинаковых рога венчали черный шлем. За спиной развевался плащ, словно тень, которую безуспешно пытался унести ветер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики