ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ветер был попутным, и Каррал молился, чтобы он не изменился. Менестрель представлял себя моряком, который плывет безлунной ночью, ориентируясь лишь по ветру и звукам.
Как долго он шел по лесу, сказать было трудно, но этот насыщенный событиями день близился к вечеру.
Каррал Уиллс, весь в царапинах и ушибах, от долгого пути по лесу начал хромать. Он размышлял, что же могло случиться с Ренне, Келом и союзниками, сумели ли войска, пришедшие на помощь противнику, переломить ход сражения? Возможно, Остров уже целиком в руках принца Нейта и Менвина, и Каррал больше не нужен Ренне. Слепой, без дома и семьи… Хотя, когда разгорается война, в опасности оказываются не только менестрели.
Внезапно земля ушла у Каррала из-под ног, и он свалился в грязную, заросшую травой яму. Некоторое время лорд лежал, восстанавливая дыхание и успокаивая нервы. Под собой он чувствовал колею, но не мог определить, дорога это или фермерская тропа. Неподалеку в ветвях деревьев шелестел ветерок, пел тихую песенку чиж. По пастбищу бродил скот, а справа вокруг какого-то куста роились пчелы. Вдохнув запах, Каррал определил, что это жимолость.
Неожиданно вдалеке послышался повторяющийся звук, похожий на скрип несмазанного колеса телеги. Менестрель лежал, прислушиваясь, а когда понял, что скрип приближается, сел.
Первым его желанием было спрятаться, потом лорд решил, что такой звук не может издавать отряд воинов. Скорее всего, это крестьянин, хотя фырканья ломовой лошади или осла было не слышно.
Скрип приближался, становясь все сильнее, пока не превратился в монотонное, то усиливающееся, то затихающее повизгивание. Даже чиж замолчал, чтобы послушать. Шум достиг максимальной громкости, когда внезапно прекратился.
Кел оглянулся.
По склону спускались два конных отряда. Слышались боевые кличи. Рядом пыхтел Карл Аденне, словно Тувр Эстенфорд. На мгновение показалось, что сражение вокруг них затихло.
— Ты уверен в преданности герцога Вастского? — прокричал сквозь шум битвы Кел.
— Абсолютно!
— Да будет так.
Воины под знаменами Уиллсов стали падать с лошадей, когда оказались в пределах досягаемости лучников. Лошади валились, как подкошенные, другие спотыкались о них, и все-таки отряд продолжал идти.
— Они встретятся совсем скоро, — сказал лорд Карл.
Кел повернулся к юноше, который казался мальчиком, одетым в отцовские доспехи.
— Давай-ка снимем малиновый камзол, — сказал Кел, — пока тебя кто-нибудь не убил.
— Нет. Мне нужно вернуться и выполнить свою часть соглашения.
— Но тебя видели со мной.
— Эти люди убиты, а от остальных нас скрывает лес.
— Ты очень рискуешь.
Юноша в ответ только отсалютовал мечом и пустился галопом снова в бой.
— А ведь я не хотел отдавать приказа не трогать их с отцом, — пробормотал Кел, удивляясь странным поворотам судьбы.
Через мгновение он поскакал следом.
Сражение шло с переменным успехом, и ни одна из сторон не могла получить перевес. Слыша, как два отряда атакуют друг друга, лорд Ренне понимал, что все решится в этой битве.
Он вступил в бой около моста, который был весь в огне: кто-то поджег его. Воины ведрами носили воду, силясь сохранить единственную связь с противоположным берегом.
Кел встретил Тувра, и они вдвоем пытались пробиться к мосту.
— Герцог! — раздался чей-то крик. — Герцог разобьет их!..
Воины подхватили этот призыв, и имя герцога превратилось в боевой девиз.
— Васт! Васт! — кричали все.
Но бой за мост все еще не стихал, и войска атакующих то подступали к нему, то снова отходили, подобно морскому приливу.
— Здравствуйте, добрый сэр, — послышался голос.
— И вам того же, — ответил Каррал.
— Вы ранены или сбились с пути?
— Я слеп, дорогой друг, и потерялся, а где-то рядом идет битва…
— Куда вы направляетесь?
— На запад, к реке. Надеюсь переправиться на тот берег, подальше от войны.
— На это надеются многие. А где ваша семья, вещи?
— У меня нет ни того, ни другого. Во всяком случае на этом берегу реки.
Путник тихо поговорил с кем-то, затем снова раздался ужасный скрип. Телега, или что бы там ни было, подъехала ближе.
— Нужно торопиться, — сказал собеседник Каррала. — Путь предстоит нелегкий, поскольку скоро все дороги и тропинки будут переполнены людьми, спасающимися бегством. По главному тракту уже едут десятки телег.
— Я пойду как можно быстрее, если вы станете направлять меня.
— Поехали, добрый сэр, и посмотрим, что из этого выйдет. Мне жаль всех, у кого есть какие-то телесные недостатки, ведь я сам потерял ноги и езжу в самодельной тележке…
Каррал послушно следовал за незнакомцем, ступая по поросшей травой полоске земли между колеями. Он мог справиться, ориентируясь по скрипу неизвестного транспортного средства, но с помощью трости лорду легче было узнать, где находится колея.
Кто бы там ни сидел в тележке, он был весьма силен, поскольку двигался вверх и вниз по холмам в одном и том же темпе. Иногда, когда дорога становилась более ровной, путник что-нибудь сообщал, однако все силы Каррала уходили на то, чтобы не отставать. Третий человек не говорил вообще.
Примерно через час они свернули на более узкую тропинку, которая поднималась и спускалась по небольшим холмам. Тропа не была хорошо вытоптана и местами сильно заросла, но человек в тележке безошибочно следовал по ней.
Пройдя таким манером несколько часов, путники остановились у ручья, где росли плакучие ивы. Каррал слышал, как тяжело дышит безногий, хотя он не прошел и шага.
— Скорее, — сказал неизвестный, и его голос прозвучал совершенно безжизненно.
Боль, подумал Каррал. Его мучает боль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135