ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Она отвратительна!.. — прошептала Ллин. — Ее лицо ужаснее ночного кошмара.
— Нет, — твердо сказал лорд Каррал. — Я знаю ее. У нее замечательное сердце, удивительное чувство сострадания, мудрость, теплый и певучий голос. Порой она приходит ко мне в снах…
— Вы не можете ее видеть.
— Я вижу то, что не видят другие.
У Каррала возникло необычное ощущение, словно в груди раскрылся некий бутон, и внезапно ему стало совершенно не важно, выглядит ли он глупым или на самом деле глуп. Единственное, что имело значение, — слова, в которые старый менестрель облекал свои чувства.
Он услышал, как Ллин подошла и тонкими, изящными пальцами взяла его за руку. На мгновение Карралу показалось, что девушка собирается поднести его руку к губам, и он затаил дыхание. Но вместо этого Ллин приложила его руку к своей щеке, шероховатой и грубой от страшных рубцов. Девушка медленно проводила его пальцами по своей обожженной коже. От носа почти ничего не осталось.
Каррал откашлялся, чтобы не вскрикнуть от ужаса.
— На левом глазу только половина века, — хрипло прошептала Ллин.
Она провела его пальцами по своим губам, которые, к некоторому облегчению слепого менестреля, оказались мягкими, полными и неповрежденными.
Ллин отпустила его руку.
— Теперь вы все знаете, — почти беззвучно сказала она, и ее голос растворился в ночном воздухе.
— И все равно я считаю, что вы красивы.
— Вы сама доброта, — отозвалась Ллин, и голос ее звучал пугающе безжизненно.
— Кажется, вы ни на мгновение не хотите поверить моим словам?
Ответ девушки прозвучал так тихо, что лорд не расслышал его. Затем Ллин добавила:
— Должно быть, вас окружает тысяча красивых молодых дам, которые мечтают привлечь ваше внимание. Сотни благородных женщин сделают все возможное, чтобы носить фамилию Уиллс.
— Кому из них мог понадобиться слепой, если бы его фамилия была не Уиллс? Вот видите, мы довольно похожи, леди Ллин. Вы не верите, что у кого-то могут проснуться чувства по отношению к вам из-за физического недостатка, а я не верю ни одной женщине, которая воспылает ко мне любовью, прельстившись моим именем и репутацией. Неужели мы оба настолько не верим людям?
Каррал услышал шелест юбок: девушка поднялась с места. Не успел он последовать за ней, как Ллин пошла через комнату быстрее, чем это мог сделать слепой.
— Леди Ллин?..
Девушка задержалась в дверях.
— Простите, — сказал лорд. — Я не хотел вас обидеть.
На мгновение Ллин застыла.
— Я не обижена, — тихо ответила она. — Я просто… сбита с толку. Смущена и несколько расстроена. Мне нужно уйти.
Дверь со скрипом отворилась.
— Спокойной ночи, лорд Каррал Уиллс.
— Спокойной ночи, миледи.
Глава 28
Они спускались по длинной лестнице, где каждая ступенька скрипела на свой лад. Лорд Каррал провел рукой по старым, отполированным пчелиными сотами перилам, которые источали медовый аромат. Леди Беатрис легко и бесшумно ступала впереди лорда. Слуга поддерживал его под руку, что было в общем-то не нужно.
— Уже недалеко, — обернувшись, сказала леди Беатрис.
Недалеко до чего?
Леди Беатрис попросила ее сопровождать, и поскольку лорд был гостем, то с готовностью согласился. Если бы Каррал был не настолько вежлив, он мог поинтересоваться, куда они направляются, но лорд все еще старался создать впечатление полного доверия к леди, хотя это с каждым днем все меньше соответствовало истине.
— Ваша светлость, — раздался сверху мужской голос.
У Каррала создалось впечатление, что поклонилось несколько мужчин, причем вооруженных.
Почему он так подумал? Разве сталь пахнет?
— Он ожидает вас, ваша светлость, — сказал мужчина, и в замочной скважине загремел ключ.
— Все еще спокоен? — тихо спросила леди.
— Да, госпожа.
— Лорд Каррал?.. Мы пришли. Не подождете ли минутку?
Он ответил, что подождет.
Скрипнула дверь, и леди бесшумно вошла в комнату. До лорда доносились голоса, но слов он не разобрал.
Через мгновение послышались шаги. Это была не леди Беатрис.
— Зовут, ваша светлость, — сообщил слуга, поддерживающий слепого менестреля под руку.
Они прошли мимо стражников в загадочную комнату.
— Лорд Каррал? — послышался голос леди Беатрис. — Позвольте представить моего мужа: лорд Кулан Ренне.
Каррал постарался не показать удивления. Говорили, что лорд Кулан не в своем уме. Годами его никто не видел. Именно сумасшествие отца так рано привело Торена Ренне к власти.
— Лорд Каррал, — произнес низкий хриплый голос.
Каррал догадался, что лорд Кулан стоит, причем он очень высокого роста.
— Лорд Кулан… Это честь.
— Честь встретить помешанного? Вряд ли. В данный момент я практически здоров и, возможно, останусь таковым до наступления сумерек, если повезет.
Ходили слухи, что именно темнота сводила лорда Кулана с ума. Он был не в силах ее выносить.
— Пожалуйста, лорд Каррал, располагайтесь, — предложила леди Беатрис. — Покажи лорду Карралу стул.
Каррал догадался, что леди подошла к мужу. Как часто у этого человека случались просветления? Неужели леди тратит бесценные моменты на него, Каррала? Если так, то зачем?
— Много бы я отдал, чтобы провести с вами несколько часов и познакомиться поближе, лорд Каррал, — сказал лорд Кулан, — но я не располагаю такой роскошью, как время. Леди Беатрис рассказала, что вы стали союзником Ренне и полностью доверяете моей жене. Остров Битвы будет вашим. Это решение приняли Торен, который занял мое место, и моя жена, которая всегда была моим лучшим советником.
Лорд Кулан умолк. Пауза затянулась. Лорд Каррал слышал, как люди в комнате засуетились. Он чувствовал замешательство и растущее беспокойство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135