ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дарина будет весьма и весьма довольна Белеверном… ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ — Это будет вашим последним заданием, лейтенант Гарт, — сообщил капитан Корва. — Ваш взвод нанят радикальной группировкой ООП. Вам предстоит уничтожить израильский мотопехотный патруль на западном берегу Иордана.— В Израиле?— Да. Просили послать именно ваш взвод, воздавая должное вашей работе в Сомали.— У меня только один вопрос, — сказал Гарт. — Да?— Как, черт побери, нам выбираться? Как только мы уничтожим этот патруль, израильтяне так обложат район, что муха не пролетит.— Дельное замечание. К счастью, Ближний Восток — одно из немногих мест на этой планете, где мы можем сойти за туземцев.— Но только ни один из нас не владеет местными языками.— Вам не придется торчать там настолько долго, — заверил Корва. — Вам надо смешаться с туземцами только для того, чтобы войти в контакт с нашими связными в ООП. А уж дальше они смогут доставить вас до места эвакуации.— Не по душе мне, чтобы эвакуация моего взвода зависела от кого-либо, кроме морвов.— Понимаю. К несчастью, в данном случае у нас нет иного выбора.— Хорошо, — произнес Гард. — Однако я хотел бы располагать картами региона, чтобы иметь возможность самостоятельно довести людей к месту эвакуации, если эта группировка вильнет хвостом.— Согласен.— Кроме того, нельзя ли внедрить мне и моим сержантам туземные языки?— И речи быть не может, — отрезал Корва. — Кайвирам потребуется где-то по дюжине жертв на каждое внедрение. Не может быть речи даже об одном внедрении, а уж о семи и подавно.Гарт вздохнул, испытывая к этому заданию стойкую неприязнь. Уж больно ничтожны шансы на успех. Выполнить само задание относительно просто. А вот решать проблему, как выбраться из опасной зоны, наверняка придется ему. — Вы можете отказаться от выполнения миссии, — отметил Корва. — Мы уже отклоняли заказы и прежде. Здесь у нас только одна-единственная цель: обучение личного состава. Значит, вы полагаете, что ваш взвод будет потерян?— Только если группировка не поможет нам покинуть страну. Но даже в этом случае вряд ли будет потерян весь взвод без остатка.— Оцените потери, Гарт, — напирал Корва. — Какую часть взвода вы рассчитываете потерять в подобном случае?— От половины до трех четвертей, сэр.— Вы хотите отказаться от задания?— Решение за вами, сэр. Я со своими людьми пойду, куда пошлют.— Прекрасно, — улыбнулся Корва. — Вы отправляетесь нынче вечером.
Майк Уильямс вместе со своим отделением ждал в пяти милях от морвийского лагеря. Обмен должен произойти в полдень, то бишь с минуты на минуту. С обеих сторон дороги Майк на всякий случай поставил по два человека.Если морвам вздумается затеять какую-нибудь махинацию, эта предосторожность вряд ли так уж поможет. Всего-то надо послать еще два отделения вдобавок к тому, которое должно прийти на оговоренную встречу, — и тогда они и деньги заберут, и девушку не отдадут. А если приведут с собой этих обезьянолюдей, фланговые заставы Уильямса и очухаться не успеют, как те их уже накроют.Вдали послышался нарастающий рокот мотора. Уильямс закурил сигарету. Вот сейчас и выяснится, насколько разумны эти морвы. Если у них есть головы на плечах, то они просто отдадут девушку и заберут деньги, чтобы не настраивать дона Эстефана против себя еще сильнее. Если же нет… и Уильямс, и его люди — покойники.Наконец из-за поворота выехал грузовик с кузовом, крытым брезентом, — почти такой же, как у Майка, — и остановился футах в ста от Уильямса. Высадившееся через задний борт отделение морвов построилось у всех на виду. Пока что все хорошо.Из кабины выбрались двое, мужчина и женщина. Глубоко вдохнув, Уильямс подхватил с земли спортивную сумку и зашагал к морвам. Мужик с девушкой тоже зашагали ему навстречу. Это определенно Мария. Пока что все хорошо.На полдороге между обоими отделениями Уильямс и морвийский офицер встретились.— Вы принесли деньги? — спросил морв.— Тута они. — Уильямс протянул ему сумку. — Пересчитывать будете?— Откройте сумку, пожалуйста.Уильямс усмехнулся. Морвы свое дело знают, в этом им не откажешь. Присев на корточки, он открыл сумку, затем встал и сделал шаг назад. Как только морв наклонился, чтобы осмотреть содержимое сумки, из джунглей послышался шум.Четверо людей Уильямса вышли из джунглей с поднятыми руками. А за ними с обеих сторон вышло по отделению морвов. Тьфу, дерьмо!— Не потрудитесь ли объяснить? — поинтересовался морвийский офицер вставая.Уильямс пожал плечами.— Так, на всякий случай. Мне оно как-то не по нутру, когда меня оглоушивают с засады.— Мне тоже, — подхватил морв. — С каждой стороны дороги есть еще по одному отделению. Больше никого из ваших людей в джунглях нет?«Целых пять отделений?!» — вытаращился Уильямс. Он тут против целого взвода с единственным дерьмовеньким отделением!— Не-а. — Он с трудом скрыл свою тревогу.— Вам следует запомнить, мистер Уильямс, что морвы всегда свято блюдут условия договора, — сообщил офицер. — Если все остальное будет в порядке, вам позволят уйти отсюда вместе с девушкой.— Рад слышать, — усмехнулся Уильямс. По-настоящему рад! Офицер снова присел на корточки и принялся пересчитывать деньги — все триста тысяч американских долларов. Казалось, прошел не один час, когда он наконец застегнул «молнию» на сумке и встал.— Кажется, все в порядке. Теперь она ваша, мистер Уильямс. — Он кивком указал на Марию. — Приятно было иметь с вами дело.— Верняк, — ответил Уильямс. — Пошли, Мария. Твой дедуля тебя ждет не дождется.— Будьте любезны подождать, пока мы не уедем с деньгами, — распорядился морв. — Как только мы скроемся, можете тоже отправляться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Майк Уильямс вместе со своим отделением ждал в пяти милях от морвийского лагеря. Обмен должен произойти в полдень, то бишь с минуты на минуту. С обеих сторон дороги Майк на всякий случай поставил по два человека.Если морвам вздумается затеять какую-нибудь махинацию, эта предосторожность вряд ли так уж поможет. Всего-то надо послать еще два отделения вдобавок к тому, которое должно прийти на оговоренную встречу, — и тогда они и деньги заберут, и девушку не отдадут. А если приведут с собой этих обезьянолюдей, фланговые заставы Уильямса и очухаться не успеют, как те их уже накроют.Вдали послышался нарастающий рокот мотора. Уильямс закурил сигарету. Вот сейчас и выяснится, насколько разумны эти морвы. Если у них есть головы на плечах, то они просто отдадут девушку и заберут деньги, чтобы не настраивать дона Эстефана против себя еще сильнее. Если же нет… и Уильямс, и его люди — покойники.Наконец из-за поворота выехал грузовик с кузовом, крытым брезентом, — почти такой же, как у Майка, — и остановился футах в ста от Уильямса. Высадившееся через задний борт отделение морвов построилось у всех на виду. Пока что все хорошо.Из кабины выбрались двое, мужчина и женщина. Глубоко вдохнув, Уильямс подхватил с земли спортивную сумку и зашагал к морвам. Мужик с девушкой тоже зашагали ему навстречу. Это определенно Мария. Пока что все хорошо.На полдороге между обоими отделениями Уильямс и морвийский офицер встретились.— Вы принесли деньги? — спросил морв.— Тута они. — Уильямс протянул ему сумку. — Пересчитывать будете?— Откройте сумку, пожалуйста.Уильямс усмехнулся. Морвы свое дело знают, в этом им не откажешь. Присев на корточки, он открыл сумку, затем встал и сделал шаг назад. Как только морв наклонился, чтобы осмотреть содержимое сумки, из джунглей послышался шум.Четверо людей Уильямса вышли из джунглей с поднятыми руками. А за ними с обеих сторон вышло по отделению морвов. Тьфу, дерьмо!— Не потрудитесь ли объяснить? — поинтересовался морвийский офицер вставая.Уильямс пожал плечами.— Так, на всякий случай. Мне оно как-то не по нутру, когда меня оглоушивают с засады.— Мне тоже, — подхватил морв. — С каждой стороны дороги есть еще по одному отделению. Больше никого из ваших людей в джунглях нет?«Целых пять отделений?!» — вытаращился Уильямс. Он тут против целого взвода с единственным дерьмовеньким отделением!— Не-а. — Он с трудом скрыл свою тревогу.— Вам следует запомнить, мистер Уильямс, что морвы всегда свято блюдут условия договора, — сообщил офицер. — Если все остальное будет в порядке, вам позволят уйти отсюда вместе с девушкой.— Рад слышать, — усмехнулся Уильямс. По-настоящему рад! Офицер снова присел на корточки и принялся пересчитывать деньги — все триста тысяч американских долларов. Казалось, прошел не один час, когда он наконец застегнул «молнию» на сумке и встал.— Кажется, все в порядке. Теперь она ваша, мистер Уильямс. — Он кивком указал на Марию. — Приятно было иметь с вами дело.— Верняк, — ответил Уильямс. — Пошли, Мария. Твой дедуля тебя ждет не дождется.— Будьте любезны подождать, пока мы не уедем с деньгами, — распорядился морв. — Как только мы скроемся, можете тоже отправляться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65