ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У тебя даже на обычной лодке начинается морская болезнь.
Виктор побледнел, вспомнив неприятные часы, проведенные им в море, но тем не менее расправил плечи и мужественно возразил:
— Я слышал, что даже великий адмирал Нельсон иногда страдал от морской болезни, а он командовал флотом. Для тебя, Кейт, я готов преодолеть что угодно! И еще… Есть еще кое-что, что я могу сделать для тебя. Я могу использовать мой сверхъестественный дар.
Кейт довольно равнодушно посмотрела на него, и Виктор поспешно продолжил:
— Ты ведь даже не знала, что у меня, как и у всех Сентледжей, есть особый дар, да? Мне стыдно признаться, что я так старательно скрывал свои особенности от других, чтобы мне не докучали. Но я обладаю уникальным даром — я могу узнавать, что случилось с исчезнувшими людьми. И я был бы только счастлив, если бы мог использовать свой талант, чтобы по— мочь тебе. '
— Спасибо, Виктор. Я очень ценю твое предложение, но только в моей жизни нет никого, кто бы потерялся.
— А как же твоя мать? — спросил он мягко.
— Эффи? Но она в доме и сейчас, скорее всего, пьет чай.
— Я говорю о твоей настоящей матери.
— Ты хочешь сказать, что ты… можешь…
— Да. — Он взял ее руки в свои. — Все, что тебе нужно будет сделать, — это очень внимательно смотреть мне в глаза, позволить мне проникнуть в твою память, пройти путь до мгновения твоего рождения, чтобы я смог увидеть лицо твоей матери. Затем немного концентрации — и я смогу сказать тебе, где она сейчас. А если она умерла, я могу сказать, где лежит ее надгробный камень.
Потрясенная, растерянная этим неожиданным предложением, Кейт внимательно взглянула ему в лицо. Может быть, это все неправда и он всего лишь пытается как-то привлечь к себе ее внимание. Но в его глазах она увидела искреннюю уверенность в том, что он действительно может все это сделать. Что ж, ведь Виктор, в конце концов, был из рода Сентледжей, а значит — потомком колдуна Просперо.
Но найти мать после стольких лет… Кейт почувствовала, как ее сердце вдруг пропустило удар. Она постаралась напомнить себе, что ей нет дела до того, кто на самом деле ее родная мать, что она не желает об этом знать.
Однако это было ложью. Просто еще один способ самозащиты, попытка отбросить от себя все, что так или иначе могло причинить боль. Конечно, она всегда хотела узнать о своей матери, лелея глупую надежду, что у нее имелась очень весомая причина оставить свою дочь умирать в проклятом приюте для подкидышей.
А теперь Виктор Сентледж — человек, от которого она меньше всего это ожидала, предлагает ей узнать правду…
Кейт прикусила нижнюю губу и уже протянула было руку, но в последнюю минуту храбрость изменила ей.
— Н-нет, — сказала она, запинаясь. — Я ничего не хочу о ней знать. Я уверена, что моя мать не может быть очень уж приятной особой.
— Раз она — твоя мать, Кейт, она должна быть ангелом, — настаивал Виктор.
— Ангелы не бросают своих маленьких дочек. А кроме того, они не дают жизнь таким злым и дурным особам, как я.
— Но ты вовсе не злая, Кейт! Ты само совершенство! Виктор улыбнулся ей с таким обожанием во взоре, что Кейт больше не могла этого вынести. Будь что будет, она скажет ему правду.
— Виктор, на самом деле ты вовсе меня не любишь. Дело в том, что я… — Она вздохнула и выпалила: — Я просто заколдовала тебя.
— Ну конечно! Ты меня совершенно околдовала!
— 0-ох! — только и могла произнести Кейт, чувствуя свою полную беспомощность.
Прежде чем она успела его остановить, он обнял ее за талию и притянул к себе.
— Я обожаю тебя, Кейт. Пожалуйста, позволь мне доказать это. Я охотно умру ради тебя!
— Это не так уж трудно устроить, — раздался вдруг ледяной голос, заставивший их обоих замереть на месте.
Кейт вывернулась из объятий Виктора, растерянно глядя на высокий мужской силуэт в дверях беседки. На фоне яркого солнца не было видно лица — лишь темные взлохмаченные волосы, откинутые со лба, да широкий длинный плащ. Его зловещая тень протянулась по каменному полу и накрыла их обоих.
— Боже мой! — прошептал Виктор. — Это же… это…
— Вэл, — выдохнула Кейт, ощущая какой-то благоговейный страх.
Она даже не подозревала, что Вэл может быть настолько внушительным и грозным. Он направился к ним спокойным, уверенным шагом. Странная тьма вдруг отразилась в его глазах, заставив Кейт вздрогнуть.
— Вэл… — неуверенно повторила Кейт. — Какой… какой сюрприз. Я не ожидала тебя…
— Это совершенно очевидно, моя дорогая.
Кейт покраснела, вспомнив, как пылко Виктор только что обнимал ее.
— Видишь ли, Виктор… Он просто…
— Я очень хорошо видел, что он только что просто делал. Виктор все это время стоял, изумленно вытаращив глаза и пытаясь осознать потрясающие изменения, произошедшие с Вэлом. Но в конце концов он справился с собой и отвесил изысканный поклон.
— Добрый вечер, Вэл. Ты… прекрасно выглядишь. А что ты сделал со своей тростью?
— Я ее сломал. На тысячу кусков, — мягко сказал Вэл с таким выражением лица, словно собирался проделать то же самое с Виктором.
Виктор как-то неуверенно рассмеялся, очевидно, думая, что Вэл шутит. Но Кейт была почти уверена, что это вовсе не шутка.
— А… Виктор уже сейчас уходит, — сказала она поспешно.
— Вовсе нет.
Кейт бросила на молодого человека предостерегающий взгляд, но Виктор упрямо не замечал ее.
— Я могу предположить, почему ты пришел, Вэл. Очевидно, Ланс послал тебя сюда, чтобы меня урезонить. Но я твердо намерен жениться на Кейт, и что бы ты ни сказал… 0-ох!
Виктору пришлось замолчать, так как Вэл сгреб его одной рукой за ворот плаща и притянул к себе.
— Будем считать, что разговоры окончены, — угрожающе сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
Виктор побледнел, вспомнив неприятные часы, проведенные им в море, но тем не менее расправил плечи и мужественно возразил:
— Я слышал, что даже великий адмирал Нельсон иногда страдал от морской болезни, а он командовал флотом. Для тебя, Кейт, я готов преодолеть что угодно! И еще… Есть еще кое-что, что я могу сделать для тебя. Я могу использовать мой сверхъестественный дар.
Кейт довольно равнодушно посмотрела на него, и Виктор поспешно продолжил:
— Ты ведь даже не знала, что у меня, как и у всех Сентледжей, есть особый дар, да? Мне стыдно признаться, что я так старательно скрывал свои особенности от других, чтобы мне не докучали. Но я обладаю уникальным даром — я могу узнавать, что случилось с исчезнувшими людьми. И я был бы только счастлив, если бы мог использовать свой талант, чтобы по— мочь тебе. '
— Спасибо, Виктор. Я очень ценю твое предложение, но только в моей жизни нет никого, кто бы потерялся.
— А как же твоя мать? — спросил он мягко.
— Эффи? Но она в доме и сейчас, скорее всего, пьет чай.
— Я говорю о твоей настоящей матери.
— Ты хочешь сказать, что ты… можешь…
— Да. — Он взял ее руки в свои. — Все, что тебе нужно будет сделать, — это очень внимательно смотреть мне в глаза, позволить мне проникнуть в твою память, пройти путь до мгновения твоего рождения, чтобы я смог увидеть лицо твоей матери. Затем немного концентрации — и я смогу сказать тебе, где она сейчас. А если она умерла, я могу сказать, где лежит ее надгробный камень.
Потрясенная, растерянная этим неожиданным предложением, Кейт внимательно взглянула ему в лицо. Может быть, это все неправда и он всего лишь пытается как-то привлечь к себе ее внимание. Но в его глазах она увидела искреннюю уверенность в том, что он действительно может все это сделать. Что ж, ведь Виктор, в конце концов, был из рода Сентледжей, а значит — потомком колдуна Просперо.
Но найти мать после стольких лет… Кейт почувствовала, как ее сердце вдруг пропустило удар. Она постаралась напомнить себе, что ей нет дела до того, кто на самом деле ее родная мать, что она не желает об этом знать.
Однако это было ложью. Просто еще один способ самозащиты, попытка отбросить от себя все, что так или иначе могло причинить боль. Конечно, она всегда хотела узнать о своей матери, лелея глупую надежду, что у нее имелась очень весомая причина оставить свою дочь умирать в проклятом приюте для подкидышей.
А теперь Виктор Сентледж — человек, от которого она меньше всего это ожидала, предлагает ей узнать правду…
Кейт прикусила нижнюю губу и уже протянула было руку, но в последнюю минуту храбрость изменила ей.
— Н-нет, — сказала она, запинаясь. — Я ничего не хочу о ней знать. Я уверена, что моя мать не может быть очень уж приятной особой.
— Раз она — твоя мать, Кейт, она должна быть ангелом, — настаивал Виктор.
— Ангелы не бросают своих маленьких дочек. А кроме того, они не дают жизнь таким злым и дурным особам, как я.
— Но ты вовсе не злая, Кейт! Ты само совершенство! Виктор улыбнулся ей с таким обожанием во взоре, что Кейт больше не могла этого вынести. Будь что будет, она скажет ему правду.
— Виктор, на самом деле ты вовсе меня не любишь. Дело в том, что я… — Она вздохнула и выпалила: — Я просто заколдовала тебя.
— Ну конечно! Ты меня совершенно околдовала!
— 0-ох! — только и могла произнести Кейт, чувствуя свою полную беспомощность.
Прежде чем она успела его остановить, он обнял ее за талию и притянул к себе.
— Я обожаю тебя, Кейт. Пожалуйста, позволь мне доказать это. Я охотно умру ради тебя!
— Это не так уж трудно устроить, — раздался вдруг ледяной голос, заставивший их обоих замереть на месте.
Кейт вывернулась из объятий Виктора, растерянно глядя на высокий мужской силуэт в дверях беседки. На фоне яркого солнца не было видно лица — лишь темные взлохмаченные волосы, откинутые со лба, да широкий длинный плащ. Его зловещая тень протянулась по каменному полу и накрыла их обоих.
— Боже мой! — прошептал Виктор. — Это же… это…
— Вэл, — выдохнула Кейт, ощущая какой-то благоговейный страх.
Она даже не подозревала, что Вэл может быть настолько внушительным и грозным. Он направился к ним спокойным, уверенным шагом. Странная тьма вдруг отразилась в его глазах, заставив Кейт вздрогнуть.
— Вэл… — неуверенно повторила Кейт. — Какой… какой сюрприз. Я не ожидала тебя…
— Это совершенно очевидно, моя дорогая.
Кейт покраснела, вспомнив, как пылко Виктор только что обнимал ее.
— Видишь ли, Виктор… Он просто…
— Я очень хорошо видел, что он только что просто делал. Виктор все это время стоял, изумленно вытаращив глаза и пытаясь осознать потрясающие изменения, произошедшие с Вэлом. Но в конце концов он справился с собой и отвесил изысканный поклон.
— Добрый вечер, Вэл. Ты… прекрасно выглядишь. А что ты сделал со своей тростью?
— Я ее сломал. На тысячу кусков, — мягко сказал Вэл с таким выражением лица, словно собирался проделать то же самое с Виктором.
Виктор как-то неуверенно рассмеялся, очевидно, думая, что Вэл шутит. Но Кейт была почти уверена, что это вовсе не шутка.
— А… Виктор уже сейчас уходит, — сказала она поспешно.
— Вовсе нет.
Кейт бросила на молодого человека предостерегающий взгляд, но Виктор упрямо не замечал ее.
— Я могу предположить, почему ты пришел, Вэл. Очевидно, Ланс послал тебя сюда, чтобы меня урезонить. Но я твердо намерен жениться на Кейт, и что бы ты ни сказал… 0-ох!
Виктору пришлось замолчать, так как Вэл сгреб его одной рукой за ворот плаща и притянул к себе.
— Будем считать, что разговоры окончены, — угрожающе сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130