ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Наверное, он там был с нею на седьмом небе, — рассмеялся Батилль. — Тут о любой работе забудешь!
Сорренсон укоризненно посмотрел на молодого человека и погрозил ему пальцем.
— — Ну, у вас, Дэниэл, еще все впереди. Вы пока еще учитесь, а когда станете адвокатом, к вам тоже начнут ходить такие клиентки. Вот увидите!.. Ну, ладно, речь не о том… Короче, он уже в полиции, его допросили и пришли к выводу, что он не имеет к этому убийству решительно никакого отношения. И слава Богу, — закончил старик.
Бен схватил смычок, которым Сорренсон, разволновавшись, начал отчаянно размахивать из стороны в сторону.
— Джон, осторожней! Вы же мне глаз так выколете. Сорренсон глупо рассмеялся, извинился и сунул смычок под мышку.
— А вы будто и не рады, Бен? — с удивлением обратился он к Бэрдету.
— Я-то?.. Да нет, признаться, радоваться тут особенно нечему. Хорошо, конечно, что с Петросевичем ничего не случилось. Так когда, вы говорите, он приезжает?
— Обещал через пару дней.
Батилль извинился и направился в свою квартиру. Тогда Сорренсон подошел к Бену и тихо заговорил:
— Между прочим, — доверительно произнес он, — мне Бирок все рассказал.
— И вы знаете, кто этот незнакомец? — невольно похолодев, спросил Бен.
Но Сорренсон отрицательно покачал головой.
— Я ничего не могу понять, — признался он. — Я тщательно проверил все комнаты. Все лежит на местах. Только на виолончели одна струна была порвана, но она, скорее всего, лопнула сама по себе. Это случается… А так все в полном порядке. Так что полицию вызывать вроде бы незачем. — Он в задумчивости почесал подбородок. — А ты, Бен, что думаешь?
— Сам не пойму, — ответил тот и сунул ключ в замочную скважину. — Наверное, лучше всего побыстрее забыть об этом. — Он повернул ключ. — Да… Если вам еще раз позвонит Петросевич, передайте ему мой привет и скажите, что я очень рад был узнать, что с ним все в порядке.
— Конечно, Бен. Обязательно передам.
— Ну, еще увидимся, — улыбнулся Бэрдет.
— Бен… — вдруг взволнованно произнес старик и, подойдя к соседу поближе, с беспокойством спросил: — Ты себя действительно хорошо чувствуешь?
— Да, а что? — невозмутимо ответил Бен и закрыл за собой дверь.
Глава 17
В начале четвертого утра воздух был уже достаточно теплым, но влажность за ночь заметно повысилась. Обложенное тяжелыми тучами небо предвещало дожди. Улицы еще пустовали, лишь иногда проносилось одинокое такси или машина полиции. Все автостоянки на 89-й улице были заняты. Железные ворота, ведущие на стройплощадку собора, где уже заканчивали класть фундамент, были заперты на ночь, парадный вход дома номер 69 закрыт на замок, а ночной привратник сидел у себя в дежурке и, попивая кофе, смотрел фильмы для полуночников на маленьком цветном телевизоре.
***
Джо Бирок открыл глаза и поднялся.
Кто-то тихо постучал в дверь.
Он быстро вышел из маленькой дворницкой, щелкнул выключателем и, шаркая ногами, заспешил по тускло освещенному коридору мимо котельной, прачечной и компактора, чтобы открыть черный ход в дальнем конце подвала.
На улице перед ним стояли монсеньер Франкино и отец Макгвайр. Они молча шагнули внутрь и Бирок увидел у каждого в руке по Библии.
Он поклонился священникам, поцеловал перстень на руке Франкино, а потом провел их к служебному лифту.
— На девятый этаж, — коротко приказал монсеньер. Бирок повернулся к пульту и послушно нажал кнопку девятого этажа. Кабина медленно поползла вверх. Священники раскрыли книги и стали молиться. Бирок прислушивался к ним, но глаза его были прикованы к двери лифта.
Наконец кабина дернулась и остановилась. Священники вышли в коридор.
— Молитесь за нас, сын мой, — произнес Франкино.
— Конечно, монсеньер, — с благоговением ответил Бирок.
Он нажал кнопку, и двери лифта закрылись. Макгвайр вынул из кармана часы, взглянул на них и произнес:
— Три тридцать.
Франкино первым шагнул к запасному выходу. Макгвайр послушно следовал за ним. Их мерные шаги гулко отдавались в пустом коридоре.
Священники поднялись по лестнице на десятый этаж и остановились у двери, ведущей в коридор с квартирами.
Франкино прочитал последнюю молитву, а потом решительно взялся за ручку двери.
— Да поможет нам Господь Бог! — выдохнул он. Но Макгвайр тут же перехватил его руку.
— А все-таки, кто Чарльз Чейзен? — с тревогой в голосе спросил он.
Но Франкино лишь покачал головой, и Макгвайр увидел, как дрожат у него руки и губы.
Макгвайр попробовал стряхнуть с себя наползающий страх.
— Вы обязаны сказать это мне! — настаивал он. — Мне необходимо это знать. Я ведь сейчас встречусь с ним!
— Скоро вы сами все узнаете, — заявил Франкино и медленно повернул ручку. Макгвайр вытер пот с ладоней. Кровь отхлынула от его лица, придав ему мертвенно-бледный оттенок.
Дверь распахнулась, и Франкино шагнул вперед.
— Святой отец! — тут же шепотом позвал он и жестом пригласил Макгвайра следовать за ним в коридор.
Немного поколебавшись, Макгвайр тоже сделал пару шагов и остановился возле Франкино.
Дверь за ними со скрипом закрылась.
Сейчас они стояли в восточной части дома, и все квартиры находились слева от них. Вдали виднелось окно, выходящее на западную сторону, а за ним — темное ночное небо. Холл был абсолютно пуст, если не считать ковра на полу и урны для мусора возле лифта. Одна из лампочек под потолком перегорела, но остальные ярко освещали блестящие свежевыкрашенные стены холла.
— Чейзен здесь, — заявил Франкино и, зорко всматриваясь в пустой коридор, перекрестился.
Макгвайр последовал его примеру, а потом достал платок и промокнул пот на лбу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики