ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я признаю право победителя Поединка Чести и даю вам слово гарала, что расскажу без утайки, все что знаю… Господа, — обратился он к своим помощникам, — прошу, оставьте меня наедине с почетными гостями.После того, как последний ютанг покинул столовую, Сталк тяжело вздохнул и смиренно сообщил:— Я готов, спрашивайте.— Вот и отлично! — радостно воскликнул Лилипут. — Итак, для начала прошу вас немедленно возвратить отнятое вашими пиратами у меня и моих друзей оружие…— Секунду! — недовольно перебил его Сталк. — Но ваше оружие было передано мною лично господину Балту сразу же после Поединка.— Это так, Лил, — подтвердил Балт. — Извини, Сталк, за этот незаслуженный упрёк. Моя вина, забыл предупредить…— Хорошо, с этим разобрались, — удовлетворенно кивнул рыцарь. — Теперь объясните мне, уважаемый Сталк: по чьему приказу пираты вашего клана похитили меня и моих друзей? И каким образом пиратскому кораблю удалось так ловко и незаметно подрулить к нашему? Почему никто не увидел его приближения и не поднял тревоги?.. И ещё вопрос. Что вы сделали с нашим четвертым спутником, очень высоким человеком по имени Корсар? Он был рядом со мной, когда нас на палубе атаковали пираты. Его оглушили на моих глазах. Дальнейшая судьба друга нам неизвестна, и она нас чрезвычайно беспокоит… Это все, — подытожил он. — С нетерпением жду ваших объяснений.— Что ж, Лил, вопросы мне понятны, — ответил Сталк. — Признаюсь, нечто подобное я и ожидал услышать, а посему распорядился доставить во дворец пленившего вас итана. Безусловно, я и сам мог бы удовлетворить ваше любопытство, но, на мой взгляд, лучше будет, если вы все услышите из первых уст… Господа, будьте любезны подождать пару минут, сейчас я распоряжусь, чтобы его проводили к нам.Обернувшись к двери, он звонко хлопнул в ладоши…Через минуту в столовую вошел широкоплечий здоровяк, в котором, несмотря на пятидневную щетину, Лилипут без труда узнал предводителя своих недавних мучителей.Итан быстренько обежал глазами столовую и, увидев своего гарала, низко ему поклонился и громко отчеканил:— Господин гарал, итан Стон явился по вашему приказанию!«Кто бы мог подумать! Ну чем, спрашивается, не армия?» — мысленно усмехнулся Лилипут.— Итан, не нужно так орать, здесь нет глухих! — резко осадил голосистого пирата Сталк и, указав на свободные стулья за столом, приказал: — Присаживайся, Стон.Итан подчинился.— У меня к тебе вот какое дело, — продолжил Сталк, — две-три недели назад близ острова Розы ты похитил четверых людей с торгового корабля… Я ничего не путаю?— Так точно! Похитил! — проворно вскочив на ноги, отрапортовал Стон.— Да сиди, сиди… Так вот, необходимо рассказать присутствующим здесь господам, — гарал повел рукой в сторону Лилипута и Балта, — всю эту запутанную историю с похищением от начала и до конца, очень подробно и не упуская мелочей.— Гарал, но вы же сами приказали мне все забыть, — робко возразил итан.— Мальчишка, не испытывай моего терпения! Не позорь мои седины перед гостями! — взорвался глава клана Двуглавого Змея. — Тогда нужно было забыть, теперь необходимо вспомнить! И, если ты мне сейчас запоешь о проблемах с памятью, клянусь — это будет последней песней твоей еще достаточно молодой жизни! Говори, это приказ!Исполнительный Стон подчинился. Вот что он поведал Лилипуту.Все началось с того, что на рассвете в каюту итана Стона влетел голубь, к лапке которого было привязано письмо.Стон нисколько не удивился крылатому гостю. Голубиная почта для него было делом привычным. Он аккуратно снял послание, развернул его и прочел. Содержание письма был примерно таково:«Стон!В течение следующего часа с момента получения тобою этого письма, ты встретишь в океане лодку. В ней ты увидишь двух людей в просторных белых балахонах. Приказываю тебе принять их обоих к себе на борт и в дальнейшем выполнять любые их распоряжения, вплоть до того момента, пока они не пожелают с тобой распрощаться.Гарал клана Двуглавого Змея, Сталк».Получив приказ за подписью самого главы клана, итан немедленно приступил к его исполнению. Он наказал впередсмотрящему глядеть в оба и, при обнаружении в океане одинокой лодки, тут же подать ему знак. На вполне резонный вопрос молодого ланга — откуда одинокой лодке взяться в открытом океане — итан зло рявкнул, что его, сопляка, дело не обсуждать приказы — а их выполнять!И действительно, спустя полчаса — плюс-минус пять минут — на горизонте показалась лодка, в которой находилось двое людей, одеяние которых полностью совпадало с описанным в письме. Ещё через четверть часа корабль приблизился к ней вплотную, и пираты помогли господам в белом подняться на палубу. Пустую лодку привязали к корме корабля.Несмотря на довольно жаркий день, эдакую парилку перед бурей, загадочные протеже гарала зябко кутались в толстую, плотную ткань своих балахонов и прятали лица под низко опущенными капюшонами.На приветствие Стона пассажиры ответили сдержанными кивками. Один из скрытной парочки заговорил с итаном свистящим шёпотом, очень похожим на змеиное шипенье. Второй в этой короткой беседе участия не принимал, да и в следующих разговорах с предводителем пиратов он предпочитал отмалчиваться, полностью полагаясь на красноречие товарища.От «разговорчивого» Стон получил приказ перехватить корабль, следующий с острова Розы на Большую Землю. Ему было указано точное время и место, где следует произвести нападение. Итан попытался было вразумить пассажиров: мол, магический остров не оставит это происшествие без внимания, и у гарала его клана могут возникнуть по этому поводу серьезные проблемы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики