ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И как только закончился очередной тягучий по-английски танец и кавалеры отвели дам на места, вдруг ударили литавры…
Брат Лэльдо ахнул.
Степная зеленоглазая красавица раздобыла где-то два длинных, ярких шелковых шарфа — зеленый и голубой, на редкость удачно подчеркивавших нежный оттенок ее собственной палевой шкурки. И под рокот барабанов, звон литавр и завывание труб иир'ова принялась отплясывать так, как это было принято в ее родных американских степях. Она извивалась, как змея, ее длинные стройные ноги взлетали выше головы, тонкая талия стремительно сгибалась то в одну сторону, то в другую, руки выделывали столь сложные фигуры, что уследить за ними было почти невозможно, и при это зрителям казалось: танцовщица вот-вот удавит себя шарфами, летающими вокруг нее в воздухе… но, конечно же, ничего подобного случиться не могло. Брат Лэльдо посмотрел на королеву. Ее величество следила за кошкой горящими глазами и явно от души наслаждалась зрелищем. Ну, вот и хорошо, подумал эливенер, порадовали старушку…
Бешеный танец продолжался довольно долго, а когда он закончился и литавры грянули в последний раз, ошеломленные придворные далеко не сразу разразились аплодисментами. Несколько мгновений они еще продолжали смотреть в центр гостиной, хотя кошки там уже не было. И лишь потом началась буря оваций.
Кто-то осторожно тронул брата Лэльдо за локоть, и эливенер обернулся. Рядом с ним стоял один из секретарей королевы.
— Ее величество хочет с тобой поговорить…
Пришлось американцу выбираться из-за кадки с цветущим кустом и идти выслушивать комплименты, предназначенные вообще-то Лэсе.
Ее величество, высказав свою долю похвал, насмешливо наблюдала за тем, как ее придворные терзают бедного сэра Лэльдо, эсквайра…
И вот наконец настало утро отъезда. Эливенер решил отправиться в путь как можно раньше, чтобы не слишком привлекать внимания лондонцев. Все было подготовлено еще с вечера. До границы королевства брат Лэльдо должен был ехать с комфортом, в карете. А на границе его ожидала пара отличных коней и припасы, необходимые для того, чтобы благополучно миновать безводные пустоши и добраться до страны лаппов. От души расцеловавшись с Викторией и уроборосом, брат Лэльдо и иир'ова сели в карету, кучер взмахнул кнутом — и копыта черно-белых коней застучали по лондонским мостовым, а карета весело покатила вперед, унося молодого эливенера и его верную боевую подругу к новым приключениям в неведомых землях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Брат Лэльдо ахнул.
Степная зеленоглазая красавица раздобыла где-то два длинных, ярких шелковых шарфа — зеленый и голубой, на редкость удачно подчеркивавших нежный оттенок ее собственной палевой шкурки. И под рокот барабанов, звон литавр и завывание труб иир'ова принялась отплясывать так, как это было принято в ее родных американских степях. Она извивалась, как змея, ее длинные стройные ноги взлетали выше головы, тонкая талия стремительно сгибалась то в одну сторону, то в другую, руки выделывали столь сложные фигуры, что уследить за ними было почти невозможно, и при это зрителям казалось: танцовщица вот-вот удавит себя шарфами, летающими вокруг нее в воздухе… но, конечно же, ничего подобного случиться не могло. Брат Лэльдо посмотрел на королеву. Ее величество следила за кошкой горящими глазами и явно от души наслаждалась зрелищем. Ну, вот и хорошо, подумал эливенер, порадовали старушку…
Бешеный танец продолжался довольно долго, а когда он закончился и литавры грянули в последний раз, ошеломленные придворные далеко не сразу разразились аплодисментами. Несколько мгновений они еще продолжали смотреть в центр гостиной, хотя кошки там уже не было. И лишь потом началась буря оваций.
Кто-то осторожно тронул брата Лэльдо за локоть, и эливенер обернулся. Рядом с ним стоял один из секретарей королевы.
— Ее величество хочет с тобой поговорить…
Пришлось американцу выбираться из-за кадки с цветущим кустом и идти выслушивать комплименты, предназначенные вообще-то Лэсе.
Ее величество, высказав свою долю похвал, насмешливо наблюдала за тем, как ее придворные терзают бедного сэра Лэльдо, эсквайра…
И вот наконец настало утро отъезда. Эливенер решил отправиться в путь как можно раньше, чтобы не слишком привлекать внимания лондонцев. Все было подготовлено еще с вечера. До границы королевства брат Лэльдо должен был ехать с комфортом, в карете. А на границе его ожидала пара отличных коней и припасы, необходимые для того, чтобы благополучно миновать безводные пустоши и добраться до страны лаппов. От души расцеловавшись с Викторией и уроборосом, брат Лэльдо и иир'ова сели в карету, кучер взмахнул кнутом — и копыта черно-белых коней застучали по лондонским мостовым, а карета весело покатила вперед, унося молодого эливенера и его верную боевую подругу к новым приключениям в неведомых землях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88