ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Холод пронизывал его. Он побежал, прикрываясь рукой от хлещущих по лицу веток. Ему удалось немного согреться. Тарен понимал, что бежит, не разбирая и не запоминая дороги, просто так, лишь бы двигаться.Внезапно он остановился. Впереди послышался глухой перестук копыт. Звук приближался. От каждого удара копыт земля вздрагивала. И в следующее мгновение из-за деревьев вынырнула чёрная лошадь!От неожиданности Тарен отпрянул назад. Над взмыленным конём возвышалась громадная фигура всадника. Тёмно-красный плащ пламенел за его обнажёнными плечами. Такая же кроваво-красная ткань покрывала его огромные руки. Застывший от ужаса Тарен увидел вместо человеческой головы рогатую морду оленя!
Рогатый Король! Тарен буквально взлетел на дуб, чтобы не попасть под сокрушительные удары копыт, не быть раздавленным о ствол дерева лоснящимся боком коня. Лошадь и седок пронеслись мимо. Тарен успел разглядеть страшного всадника. Маска его была сделана из черепа, увенчанного огромными разветвлёнными рогами. Сквозь глазницы выбеленного временем черепа яростно сверкали глаза Рогатого Короля.Следом проскакала его свита — целая кавалькада всадников. Рогатый Король испустил протяжный вой дикого зверя, и свита разноголосо подхватила его крик. Один из всадников, безобразный, злобно ухмыляющийся, вдруг поднял голову и заметил Тарена. Он повернул коня и выхватил меч. Тарен свалился с дерева и нырнул в густой подлесок. Лезвие меча, словно вытянутая в броске змея, настигло его. Он ощутил спиной беспощадное жало.Не оглядываясь, он нёсся по бездорожью молодого леска. Тонкие, как прутья, стволы изгибались, хлестали его по груди, по спине, по лицу. Камни словно бы вырастали под ногами и выворачивали ступни. Лес поредел. Тарен уже бежал по шуршащему руслу высохшего ручья. Ноги еле несли его. Наконец, изнурённый, с запалённым дыханием и ослабевшими в коленях ногами, он споткнулся и рухнул лицом вниз. Земля поплыла, закрутилась перед глазами.Солнце уже клонилось к западу, когда Тарен открыл глаза. Он лежал на сухом дёрне, укрытый плащом. Одно плечо ныло от глухой боли. Над ним склонился незнакомый человек. Поблизости щипала траву белая лошадь. Ещё плохо соображая, Тарен решил, что его взяли в плен страшные всадники. Тарен сжался. Мужчина протянул ему фляжку.
— Пей, — сказал мужчина. — И силы вернутся к тебе. Незнакомец был странного вида. Густые, серые, словно волчья шерсть, космы. Глубоко посаженные глаза с зелёными крапинками. Выдубленное ветром и солнцем лицо, изборождённое глубокими складками. Грубый плащ его был покрыт дорожной пылью. Тонкую талию плотно обхватывал широкий пояс с дорогой, изящной работы пряжкой.— Пей, — повторил незнакомец, видя, что Тарен недоверчиво держит фляжку в руке. — Ты смотришь так, будто там отрава. — Он улыбнулся. — Гвидион, сын Доны, так не поступает с ранеными…— Гвидион! — Тарен поперхнулся глотком из фляжки и вскочил на ноги. — Нет, ты не Гвидион! — вскричал он. — Он не такой! Он великий воин! Герой! Он не… — Его взгляд упал на длинный меч на поясе незнакомца. Золотая гарда была безупречной округлой формы, рукоятку обвивали листья вяза, кованные из тонкого, бледного золота, узор из таких же листьев покрывал ножны. Это великолепное оружие могло принадлежать только принцу!Тарен упал на одно колено и склонил голову.— Лорд Гвидион, — произнёс он, — простите мою дерзость.Гвидион помог ему подняться. Но Тарен, всё ещё не веря глазам своим, в упор разглядывал простой наряд и усталое, изборождённое морщинами лицо. Всё это было так не похоже на то, что рисовалось в его воображении… Тарен закусил губу.Гвидион поймал разочарованный взгляд юноши.— Не богатый наряд делает принца, — мягко сказал он, — Как, впрочем, и не меч создаёт воина. Успокойся, — вдруг властно повысил он голос. — Скажи мне твоё имя и поведай, что случилось с тобой. Только не надейся, что я поверю, будто рану мечом ты получил, собирая крыжовник в лесу или гоняясь за зайцем.— Я видел Рогатого Короля! — выпалил Тарен. — Его люди в лесу. Один из них пытался убить меня. Я видел, видел самого Рогатого Короля! Он ужасен, намного страшнее, чем рассказывал мне Даллбен.Глаза Гвидиона сузились.— Кто ты? — спросил он. — Откуда ты знаешь Даллбена?— Я Тарен из Каер Даллбен, — ответил Тарен, стараясь говорить спокойно, но чувствуя, что кровь отхлынула от его лица.— Из Каер Даллбен? — Гвидион умолк на мгновение и пристально взглянул на Тарена. — Но что ты делаешь так далеко от тех мест? Знает ли Даллбен, что ты ушёл в лес? А Колл с тобой?Откуда он знает их? Тарен стоял с разинутым ртом и с таким обалделым видом, что Гвидион откинул голову и разразился весёлым смехом.— Не удивляйся, — сказал он, — я хорошо знаю Колла и Даллбена. Они слишком благоразумны, чтобы позволить тебе бродить здесь в одиночку. Ты что, сбежал? Но хочу предостеречь тебя: Даллбен не из тех, кого можно ослушаться безнаказанно.— Это всё Хен Вен, — пролепетал Тарен. — Я не мог удержать её. А теперь она исчезла. И это моя вина. Я — Помощник Сторожа Свиньи.— Исчезла? — глаза Гвидиона стали холодными. — Куда? Что с ней случилось?— Я не знаю! — в отчаянии выкрикнул Тарен. — Она где-то в лесу.И пока он бессвязно рассказывал об утреннем переполохе, Гвидион не перебивал его, не произнёс ни слова.— Это неожиданно, — пробормотал Гвидион, когда Тарен умолк. — Моя затея может провалиться, если она не отыщется скоро. — Он резко повернулся к Тарену. — Да, — коротко бросил он, — я тоже разыскиваю Хен Вен.— Ты? — опешил Тарен. — Но ты же только что явился и пришёл издалека…— Мне необходимо узнать то, что знает только она, — ответил Гвидион.
1 2 3 4 5 6 7 8
Рогатый Король! Тарен буквально взлетел на дуб, чтобы не попасть под сокрушительные удары копыт, не быть раздавленным о ствол дерева лоснящимся боком коня. Лошадь и седок пронеслись мимо. Тарен успел разглядеть страшного всадника. Маска его была сделана из черепа, увенчанного огромными разветвлёнными рогами. Сквозь глазницы выбеленного временем черепа яростно сверкали глаза Рогатого Короля.Следом проскакала его свита — целая кавалькада всадников. Рогатый Король испустил протяжный вой дикого зверя, и свита разноголосо подхватила его крик. Один из всадников, безобразный, злобно ухмыляющийся, вдруг поднял голову и заметил Тарена. Он повернул коня и выхватил меч. Тарен свалился с дерева и нырнул в густой подлесок. Лезвие меча, словно вытянутая в броске змея, настигло его. Он ощутил спиной беспощадное жало.Не оглядываясь, он нёсся по бездорожью молодого леска. Тонкие, как прутья, стволы изгибались, хлестали его по груди, по спине, по лицу. Камни словно бы вырастали под ногами и выворачивали ступни. Лес поредел. Тарен уже бежал по шуршащему руслу высохшего ручья. Ноги еле несли его. Наконец, изнурённый, с запалённым дыханием и ослабевшими в коленях ногами, он споткнулся и рухнул лицом вниз. Земля поплыла, закрутилась перед глазами.Солнце уже клонилось к западу, когда Тарен открыл глаза. Он лежал на сухом дёрне, укрытый плащом. Одно плечо ныло от глухой боли. Над ним склонился незнакомый человек. Поблизости щипала траву белая лошадь. Ещё плохо соображая, Тарен решил, что его взяли в плен страшные всадники. Тарен сжался. Мужчина протянул ему фляжку.
— Пей, — сказал мужчина. — И силы вернутся к тебе. Незнакомец был странного вида. Густые, серые, словно волчья шерсть, космы. Глубоко посаженные глаза с зелёными крапинками. Выдубленное ветром и солнцем лицо, изборождённое глубокими складками. Грубый плащ его был покрыт дорожной пылью. Тонкую талию плотно обхватывал широкий пояс с дорогой, изящной работы пряжкой.— Пей, — повторил незнакомец, видя, что Тарен недоверчиво держит фляжку в руке. — Ты смотришь так, будто там отрава. — Он улыбнулся. — Гвидион, сын Доны, так не поступает с ранеными…— Гвидион! — Тарен поперхнулся глотком из фляжки и вскочил на ноги. — Нет, ты не Гвидион! — вскричал он. — Он не такой! Он великий воин! Герой! Он не… — Его взгляд упал на длинный меч на поясе незнакомца. Золотая гарда была безупречной округлой формы, рукоятку обвивали листья вяза, кованные из тонкого, бледного золота, узор из таких же листьев покрывал ножны. Это великолепное оружие могло принадлежать только принцу!Тарен упал на одно колено и склонил голову.— Лорд Гвидион, — произнёс он, — простите мою дерзость.Гвидион помог ему подняться. Но Тарен, всё ещё не веря глазам своим, в упор разглядывал простой наряд и усталое, изборождённое морщинами лицо. Всё это было так не похоже на то, что рисовалось в его воображении… Тарен закусил губу.Гвидион поймал разочарованный взгляд юноши.— Не богатый наряд делает принца, — мягко сказал он, — Как, впрочем, и не меч создаёт воина. Успокойся, — вдруг властно повысил он голос. — Скажи мне твоё имя и поведай, что случилось с тобой. Только не надейся, что я поверю, будто рану мечом ты получил, собирая крыжовник в лесу или гоняясь за зайцем.— Я видел Рогатого Короля! — выпалил Тарен. — Его люди в лесу. Один из них пытался убить меня. Я видел, видел самого Рогатого Короля! Он ужасен, намного страшнее, чем рассказывал мне Даллбен.Глаза Гвидиона сузились.— Кто ты? — спросил он. — Откуда ты знаешь Даллбена?— Я Тарен из Каер Даллбен, — ответил Тарен, стараясь говорить спокойно, но чувствуя, что кровь отхлынула от его лица.— Из Каер Даллбен? — Гвидион умолк на мгновение и пристально взглянул на Тарена. — Но что ты делаешь так далеко от тех мест? Знает ли Даллбен, что ты ушёл в лес? А Колл с тобой?Откуда он знает их? Тарен стоял с разинутым ртом и с таким обалделым видом, что Гвидион откинул голову и разразился весёлым смехом.— Не удивляйся, — сказал он, — я хорошо знаю Колла и Даллбена. Они слишком благоразумны, чтобы позволить тебе бродить здесь в одиночку. Ты что, сбежал? Но хочу предостеречь тебя: Даллбен не из тех, кого можно ослушаться безнаказанно.— Это всё Хен Вен, — пролепетал Тарен. — Я не мог удержать её. А теперь она исчезла. И это моя вина. Я — Помощник Сторожа Свиньи.— Исчезла? — глаза Гвидиона стали холодными. — Куда? Что с ней случилось?— Я не знаю! — в отчаянии выкрикнул Тарен. — Она где-то в лесу.И пока он бессвязно рассказывал об утреннем переполохе, Гвидион не перебивал его, не произнёс ни слова.— Это неожиданно, — пробормотал Гвидион, когда Тарен умолк. — Моя затея может провалиться, если она не отыщется скоро. — Он резко повернулся к Тарену. — Да, — коротко бросил он, — я тоже разыскиваю Хен Вен.— Ты? — опешил Тарен. — Но ты же только что явился и пришёл издалека…— Мне необходимо узнать то, что знает только она, — ответил Гвидион.
1 2 3 4 5 6 7 8